生词注解

1. mille n.m. 哩,海里
2. naufrager v.i.(在海上)遇难,失事
3. radeau n.m.木筏,木排

相关提示:

《小王子》是一本影响巨大的著作,被誉为有史以来阅读率仅次于《圣经》的书,已被翻译成100多种语言。该书的作者Antoine de Saint-Exupéry(1900~1944)生前是一位飞行员,他的著作还有"Vol de Nuit","Terre des Hommes"等。1994年,即作者逝世50周年时,法国人将他的头像以及小王子的形象印在了50法郎的纸币上,以表示深深的怀念。

重点词语语法解析:

1. donc的用法:
①因此,因而,所以,故(用来引出一个结果或结论)
②恩,好吧,后来(用来引出被岔开的话题)
③这么说,那么,到底,原来(用来表示惊讶、疑惑或加强疑问语气)

2. dormir 睡觉
endormir 使入睡

3. mille milles 中前一个mille是一千,没有单复数的变化;后一个mille是长度单位名称,哩或海里,变复数需要加s。

4. au milieu de 在......中间,在......中部

5. au lever du jour中lever(n.m.)指(日、月、星、辰)的升起时刻
lever de l'aurore(du jour) 指破晓时分

à fait 完全地,非常地
ex :Ce n'est pas tout à fait pareil.这并不完全一样.

me 对小男孩的呢称 (pl.) bonshommes

érer 凝视,细看
~ comme 视作,看作
~ que 认为

的用法 :
①当时,那时
②那么,因此
③(表疑问\不耐烦\愤怒\不在乎等) :ça alors ! 这可没料到.

10.关于sauter的一些组合 :
sauter sur un cheval 跳上一匹马
sauter à bas du lit 跳下床,起床
sauter dans l'eau 跳入水中
sauter à cloche-pied 单脚跳
sauter de joie 高兴得跳起来
sauter sur qn. 向某人扑过去
Sauter au cou de qn. 扑上去搂住某人,热烈地拥抱某人

原版经典阅读:小王子(II)>>>
原版经典阅读:小王子(III)>>>