La sangria est une boisson alcoolisée d'origine espagnole / portugaise à base de vin rouge dans lequel ont macéré des tranches d'agrumes et de fruits avec des épices.
桑格利亚汽酒是种源自西班牙/葡萄牙的酒精饮料,以红葡萄酒为基本食材,将柑橘类和水果片及香料浸泡其中。

Le nom de cette boisson vient de sangre (sang en espagnol) en raison de sa couleur rouge foncé typique. Une autrehypothèse évoque une dérivation de l'expression sang-gris des Antilles (boisson à base de vin, de sucre, de citron et d'épices).
这种鸡尾酒的名称来自sangre(西班牙语的“血液”),因其典型的深红色彩。另一种说法,这个名字是从安的列斯群岛的一种名为sang-gris的饮料(以葡萄酒、糖、柠檬及香料制成的)派生出来的。

Facile et rapide à réaliser, cet apéritif à base de vin rouge, de sucre, de fruits et d'épices est souvent relevé d'un alcool et complété d'eau gazeuse. Les fruits ne doivent pas mariner plus de deux heures pour éviter la fermentation à cause du sucre et surtout pour ne pas laisser le temps au vin de changer ses caractéristiques. La meilleur sangria étant celle que l'on vient de préparer.
做起来方便快捷,这种以红葡萄酒、糖、水果和香料制成的开胃酒常会加入另一种酒精饮料来提味,并加入汽水。水果不宜浸泡超过2小时,以防止因糖而发酵,尤其是不能留有足够的时间使酒变质。最好的桑格利亚汽酒总是刚刚做好的。

Les fruits sont à la base des oranges et des citrons, mais toute sortes de variantes sont possibles (fruits de saison en général) : poire, pomme, banane, fraises, pastèque, melon, pêche, nectarine, clémentine, ananas, raisin, kiwi, mangue ... Les épices sont généralement de la cannelle et de la vanille ...
水果基本上要用橙子和柠檬,不过随便什么水果都可以(一般是时令水果):梨、苹果、香蕉、草莓、西瓜、香瓜、桃子、油桃、桔子、菠萝、葡萄、猕猴桃、芒果......香料一般是肉桂和香草......

Le vin de liqueur ajouté est généralement du porto, de la vodka, du cognac, du cointreau, du brandy ou du rhum blanc ... (avec un degré d'alcool plus ou moins élevé compris entre environ 4° à 11°).
通常加入的利口酒有波尔图甜葡萄酒、伏特加酒、科涅克白兰地酒、君度力娇酒、白兰地酒或是白朗姆酒(有一定酒精度的酒,从4度到11度不等)。

(上述法语内容节选自维基百科法语版)

Ingrédients ( pour 8 à 10 verres ) :
1 bouteille de vin rouge de la Rioja
75 cl d'eau minérale gazeuse
2 citrons
1 orange
1 bâton de cannelle
4 cuillères à soupe de sucre en poudre
配料(8到10杯):
1瓶里奥哈红酒
750毫升矿泉汽水
2个柠檬
1根肉桂
4汤匙糖粉

Préparation :
Pressez le jus de 1 citron, émincez l'autre en fines rondelles. Prélevez l'écorce de l'orange en longue spirale avec un couteau économe, puis pressez le jus. Versez le vin dans une grande carafe avec les rondelles de citron débarrassées des pépins, le jus de citron et le jus d'orange, le sucre et la cannelle. Tournez pour faire fondre le sucre. Ajoutez l'eau gazeuse. Couvrez.
准备:
1个柠檬榨汁,另外1个切成薄片。用刨刀将橙子皮以长螺旋形取下,接着橙子榨汁。葡萄酒倒入大瓶中,放入去了籽的柠檬片,倒入柠檬汁和橙子汁,加入糖和肉桂。转动几下使糖溶化。加入汽水。盖好。

Placez au moins 1 h au frigo avant de servir. Posez le zeste d'orange à cheval sur le bord de la carafe. Dégustez bien froid avec des dès de fromage Ossau Iraty... et des tapas !
饮用前在冰箱中至少放置1小时。在瓶口插块橙子皮。桑格利亚汽酒适宜冰镇口味,并配上伊拉堤干酪和西班牙小吃一起享用!

(做法来源

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

戳我去看《夏日鸡尾酒》系列->

本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。