那么,就开始今天的流行法语热门话题吧。那么边听边读吧

déposer quelqu'un sur le chemin 

Scène 1 
A: Vous allez à la gare ? Vous pouvez me déposer sur le chemin ? 
B: Pas de problème. Monte. 

Scène 2 
A: Harry , que fais-tu ici ? 
B: Je veux aller en ville mais ma voiture est en panne . Je ne sais pas comment faire . 
A: T'inquiète , je te dépose sur le chemin. 
B: Merci beaucoup . 

Scène 3 
A: Eh ! Que fais-tu ? 
B: Je vais chez David, ma voiture est tombée en panne . 
A: Je te dépose sur le chemin  ? 
B: T'es sympa. Ca me rend bien service . 

Scène 4 
A: Excusez-moi , vous pouvez me dire le chemin pour aller au club disco JJ ? 
B: Bien sûr , si vous y allez tout seul vous allez avoir du mal à trouver . Je vais vous montrer le chemin . 
A: Merci , mais je ne veux pas déranger . 
B: Il n'y a pas de problème ,en fait c'est sur mon chemin . Je vous dépose. 

>>翻译参考:

1. 
A: 去火车站吗?我能搭个便车吗? 
B: 没问题,上来吧。 

2. 
A: Harry,你在这干嘛? 
B: 我想进城,但是我的车坏了,我不知道该怎么办。 
A: 别着急,搭我的便车吧。 
B: 太谢谢了。 

3. 
A: 嘿,你在这儿干什么? 
B: 我要走路去David家,我的车坏了。 
A: 你想搭车吗? 
B: 哦,你真好,帮了我一个大忙。 

4. 
A: 打搅了,请问你能告诉我去JJ迪斯科俱乐部的路吗? 
B: 当然可以,你要是自己去的话,还真不容易找到路。我告诉你怎么走。 
A: 谢谢,不过我不太想麻烦你。 
B: 没关系。事实上我会经过那儿。我可以让你搭个便车。 

>>讲解:

1.招呼人上车 
e.g.1. En voiture, S.V.P. 
请上车。 

e.g.2. Embarquez , S.V.P. 
请登机。 

2. 问路与指路 
e.g.1. Où se trouvela poste? 
请问邮局怎么走?(划线部分可以用许多自己可以想得到的地名代替) 

e.g.2. Puis-je vous demander mon chemin ? 
我能向您问路吗? 

e.g.3. Voulez-vous me montrer le chemin du centre-ville ? 
请问市中心怎么走? 

e.g.4. Par ici /  . 
往这边走/往那边走。 

e.g.5. Traversez la rue . 
穿过这条街。 

e.g.6. Tounez à gauche  / droite. 
左转/右转。 

e.g.7.Allez tout droit . 
一直往前走。 

3.东西坏了 
e.g.1.C'est cassé . 
这个碎了。(划线部分可用下面的单词代替) 
abîmé  坏了      déchiré  撕破了     brisé  断了     bouché  堵了 

e.g.2. Ca ne marche pas . 
这个不工作了。 

e.g.3. Ma montre marche mal . 
我的手表不灵了。 

>>>喜欢该节目的可以戳我订阅哦!

热门课程8.5折!更多课程满百返10!9月11日-24日,人在学途淘优惠