Des chercheurs britanniques publient une étude, vendredi, qui montre que l'arrêt du tabac rendrait plus heureux. Stopper la nicotine aurait selon eux les mêmes effets que les antidépresseurs. Explications.
上周五,英国研究者发布了一项研究,研究显示戒烟可以使人更快乐。研究者认为:停止摄入尼古丁可以有和服用抗抑郁剂同样的效果。一起来看看吧。

Certes, arrêter de fumer est bénéfique pour votre santé. Les études qui le démontrent sont pléthores, à l'image des messages de prévention des autorités sanitaires. Mais cette fois, une étude britannique publiée vendredi 14 février dans la revue médicale British Medical Journal (BMJ) a passé aux cribles 26 études sur le sujet, histoire d'en être convaincue d'une part, et d'autre part, de voir ce qui pourrait ressortir de ces constatations.
毫无疑问,停止吸烟对健康大有裨益。大量研究已经证明了这一点,正如健康卫生机构的警示标语“吸烟有害健康。”一样。这次,2月14日周五一项发布在医学杂志《英国医学期刊》上的英国研究甄选了关于吸烟问题的26项研究,不仅再一次证明了“吸烟有害健康”,而且或许可以获得新的发现。

L'équipe de chercheurs, coordonnée par Gemma Taylor, de l'Université de Birmingham, affirme ainsi que l'effet de l'arrêt du tabac sur le bien-être serait "équivalent ou supérieur à celui d'antidépresseurs utilisés dans le traitement de l'anxiété ou des troubles de l'humeur". Les fumeurs inclus dans les travaux étaient "moyennement dépendants". Ils avaient en moyenne 44 ans et fumaient entre 10 et 40 cigarettes par jour. 48 % étaient des hommes. Ceux qui sont parvenus à arrêter la cigarette se disaient moins déprimés, moins anxieux et moins stressés.
伯明翰大学的研究团队在Gemma Taylor的协助下发现:戒烟对健康十分有益,其效果等于或大于在治疗焦虑或心情低落等情绪问题时服用抗抑郁剂的效果。这项研究中的吸烟者大多烟瘾都比较大。他们平均44岁,每天大约吸10到40根香烟。48%是男性。成功戒烟的研究对象都觉得自己比以前的低落、焦虑和压抑的情绪更少。

"Un impact direct sur le cerveau"
“对大脑有直接作用”

Un lieu commun ? Possible. Mais c'est surtout l'occasion de mettre fin à beaucoup d'idées reçues sur le tabac : non, la cigarette n'est pas relaxante ou anti-stressante. Certes, dans un premier temps, "quand on arrête, on n'est pas bien", explique à metronews le Docteur Gérard Mathern, pneumologue et tabacologue, grand spécialiste de la cigarette électronique en France. Troubles de l'humeur, de l'appétit, du sommeil. "L'arrêt du tabac à un impact direct sur le cerveau qui réclame sa dose", poursuit-il.
老生常谈?或许是。但是这项研究可以使很多关于香烟的成见不攻自破:错,香烟并没有放松精神或者纾解压力的作用。法国电子香烟的专家,肺科医生和助戒烟医生Gérard Mathern向metronews解释道:“当然,当我们刚开始戒烟时,会比较痛苦。情绪问题,胃口不好,容易犯困等。停止吸烟对大脑有直接影响,会促使我们需要吸食香烟。”

Mais il faut attendre quelques jours, voire quelques semaines, pour que les effets bénéfiques sur l'humeur soient constatés : "Lorsqu'on est arrivé à un vrai sevrage, on récupère complètement ses fonctions cérébrales. Meilleure oxygénation du sang et du cerveau, décrassage des artères, etc. Je suis en meilleure forme physique, donc je suis plus heureux !", conclut logiquement le chercheur. Alors, à quand le bonheur, pour vous ?
但是要等几天甚至几个星期,戒烟对情绪的积极作用才会显现。研究者总结到:“当我们做到了真正戒烟,就可以完全恢复大脑的功能。血液和大脑供氧更充足,血管动脉污垢阻塞更少等。身体状态更好,所以就会感到更幸福!”最后,什么时候享受幸福呢,该你决定了!

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。