La majorité des plages et rivières du continent jouissent d'une eau de qualité excellente. En tête du classement : Chypre, Malte, la Croatie et la Grèce.
欧洲大部分的海滩和河岸水质优良。排行榜靠前的国家是:塞浦路斯、马耳他、克罗地亚和希腊。

Dans son dernier rapport annuel sur la qualité des eaux de baignade, l'Agence européenne pour l'environnement (AEE) a listé 22 000 sites sur une échelle allant de "médiocre" à "excellent". Plages, mais aussi lacs et bords de rivière, la plupart des eaux analysées passent avec succès ce test.
欧洲环境署公布了最新的浴场年度质量报告,共有22万座浴场获得了从“一般”至“极好”不等的评语。沙滩和河湖沿岸的浴场均参加了排名,大部分的浴场都顺利的通过了测试。

Bonne performance des pays méditerranéens
地中海沿岸国家表现不错

Plus de 95 % des sites s'avèrent conformes aux exigences minimales, 83 % se situent dans la plus haute catégorie (qualité "excellente") et 2 % seulement présentent une qualité insuffisante. C'est même un sans-faute pour Chypre et le Luxembourg, où 100 % des lieux récoltent la note maximale, suivis de près par Malte (99 %). Une performance exceptionnelle, à relativiser étant donné la faible taille de leur territoire. Juste derrière, d'autres pays méditerranéens comme la Croatie (95 %) ou la Grèce (93 %) sont fidèles à leur réputation de plages de rêve.
超过95%的浴场都通过了最低标准,83%的浴场达到了较高的标准,获得了“极好”的评语,仅有2%的浴场未通过测试。在卢森堡和塞浦路斯,所有的浴场都通获得了满分,紧随其后的是马耳他(99%)。尽管面积不大,但这些国家的表现着实不同寻常。排在这些国家之后的是其他地中海沿岸国家:克罗地亚(95%)和希腊(93%),这些国家都拥有理想的浴场。

En France, trois lieux de baignade sur quatre jouissent d'une qualité d'eau excellente. Une statistique qui remonte à 91 % si l'on prend en compte les niveaux de standards de qualité minimum. Les sites de qualité médiocre ne dépassent pas les 3 % dans l'Hexagone. À noter que 150 communes françaises ont reçu cette année le label pavillon bleu, décerné par un autre organisme, la Fondation pour l'éducation à l'environnement en Europe. Ses critères sont plus variés : qualité des eaux, mais aussi point d'eau potable, tri sélectif sur place et interdiction des animaux.
在法国,三分之四的浴场获得了“极好”的评语。如果按照最低标准来看的话,法国91%的浴场达到标准。获得“一般”评语的浴场仅占到全法的3%。需要注意的是,法国150个城镇获得了欧洲环境教育基金的“蓝旗标签”。其参考标准更多:不仅仅要考虑水质,还要考虑浴场水源是否可饮用,垃圾分类情况和禁止动物进入的情况。

Résultats plus mitigés pour les eaux intérieures
内河水质不尽如人意

De manière générale, si les eaux des plages européennes sont propres (96,8 % remplissent les critères minimum), c'est un peu moins vrai pour les cours d'eau et les lacs à l'intérieur des terres (89,7 %). Le problème est particulièrement marqué sur les bords de l'Elbe et du Danube. En deux jours, les 30 mai et 1er juin 2013, les vallées de ces deux fleuves avaient vu tomber jusqu'à 250 mm d'eau, soit un cinquième des précipitations annuelles habituelles.
欧洲沙滩的水质总体清洁(96.8%的浴场达到了最低要求),但是位于内陆的河流和湖泊水质就不那么尽如人意了(达标率为89.7%)。在多瑙河和易北河流域,水质污染的现象尤为突出。在2013年5月30日至2013年6月1日的两天中,两河的山谷中积水达250毫米,相当于全年降水量的五分之一。 

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。