La pétition sur le Net affiche déjà plus de 25 000 signatures en moins de 24h. Pour les enseignants, les notes tiendront compte de la supposée difficulté de l’épreuve. Le «tripatouillage» des notes du bac devient quasiment officiel.
在网络上,同学们在不到24小时的时间中收集了两万五千个签名。而阅卷老师们则认为,最后的分数应该考虑试卷难度。最后的改分几乎成了官方的解决方案。

Une pétition des élèves de terminale scientifique, intitulée «Éducation nationale: il faut arrêter le carnage des sujets du bac S» a vu le jour sur la Toile jeudi soir. En cause: la difficulté des sujets du baccalauréat scientifique, jugés plus compliqués que les années précédentes, particulièrement en mathématiques. En moins de 24h, cette pétition a recueilli près de 25 000 signatures.
周四晚上,一份名为“国民教育部:请停止对理科考生屠杀”的请愿书被放到了网上。原因:相比去年,法国高考理科数学试卷难度过大。不到24小时,请愿书已经收集了两万五千个签名。

Reste que sur la difficulté supposée des sujets, les enseignants sont partagés. «Le sujet est tout a fait conforme au programme», affirme Pierre Fleury, professeur de mathématiques dans l’académie d’Amiens et membre du SNALC. Il reconnaît «quelques éléments qui ont pu surprendre les élèves», mais ne juge pas le sujet particulièrement «traître». «C’est un niveau de terminale S, pas d’entrée en sixième!», ajoute l’enseignant. Un point de vue confirmé par l’association des professeurs de mathématiques, qui juge le sujet «équilibré».
尽管学生批评试卷难度较大,但老师们有不同的看法。亚眠学院数学教师和SNALC会员Pierre Fleury认为:“数学试卷的内容和教学大纲要求一致”。他清楚有些题目确实让出乎考生们的预料,但他仍坚持考题是可以解决的。他补充到:“这是高考理科考试,不是初中入学考”!另外一些数学教师协会的老师也认为试卷难度总体“均衡”。

Thierry Patinaux, enseignant dans l’académie de Rouen et administrateur général de l’UNSA, évoque un point de vue différent, plus proche de celui des frondeurs. «Plusieurs collègues se sont penché sur la question jeudi soir, et jugent les questions ‘difficiles à très difficiles’». Rien hors programme, certes, mais des questions posées de façon «déroutantes».
鲁昂学院教师、UNSA总负责人Thierry Patinaux有不同的观点,更与第一线的学生们观点相近:“很多同事都参加到了周四晚上的论战,并且认为高考题目不是‘难’而是‘很难’。诚然,考试没有超纲,但是出题方式令人难以招架”。

«Je ne sais pas si l’ont peut juger le bac plus dur cette année ou pas, mais il y a une certitude, c’est que le bac que nous avons passé cette année ne ressemble en aucun cas à ce qui a pu tomber les années précédentes», estime Nicolas Dezes, candidat à Dax. Selon lui, l’épreuve proposée jeudi ne ressemblait pas, dans sa forme, à celles sur lesquelles les élèves s’entraînent dans l’année, et dit avoir été «dérouté».
来自Dax的考生Nicolas Dezes说:“我不知道是不是应该认为今年的考试比去年变难了。但有一点可以肯定说的是,今年的高考和往年的考试都不一样”。他认为,周四参加的考试和考生们在一年中准备的模式不同,这让不少考生“狼狈不堪”。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。