Alors que, pour le cinquième
volet de la franchise Pirates des Caraïbes, Disney contraint l'équipe à respecter un
budget de 200 millions de dollars (147 millions d'euros), le site Business Insider s'est intéressé de plus près au budget total du quatrième film de la saga (Pirates des Caraïbes, la Fontaine de Jouvence).
至于第五部特许经营加勒比海盗,迪士尼被迫坚持预算为2亿美元(一亿四千七百万欧元),商业内幕网站对于接近第四部电影传奇(加勒比海盗4:惊涛怪浪)的总预算很感兴趣。
Ce dernier aurait coûté pas moins de 341,8 millions de dollars (251 millions d'euros), ce qui en fait le film le plus cher de l'histoire du cinéma, détrônant ainsi Titanic , Harry Potter ou encore Avatar.
Excès, qui avait fait dire au producteur de la saga au Hollywood Reporter: «Bien sûr que la baisse de budget est un
facteur. On voudrait un script qui convienne à tout le monde. Pareil pour le coût de production. Peu importe le projet, on est toujours anxieux. Même sur une franchise qui pèse des milliards de dollars au box-office.»
这将花费不少于34180万美元(两亿五千一百万欧元),将使之成为电影史上最贵的电影,超过泰坦尼克号,哈利波特甚至是阿凡达。而且,谁曾告诉该系列在好莱坞记者的制片人。当然,预算下降是一个因素,我们希望有一个适合所有人的脚本。同样包括生产成本。不管是什么项目,我们总是着急。即使在特许经营是价值数十亿美元的票房。
Le cinquième volet, intitulé Pirates des Caraïbes 5, Dead Men Tell no Tales et annoncé pour juillet 2015, ne sortira pas sur les écrans avant 2016. Johnny Deep revêtira, encore une fois, le costume de Jack Sparrow dans cette nouvelle aventure.
第五部名为加勒比海盗5:死无对证曾表明于2015年7月上映,现表示不会在2016年前搬上大荧幕。约翰尼·德普将在这次新的冒险中再一次穿上杰克船长的衣服。
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。