Vous trouvez qu'il fait trop chaud ? Suivez nos trois conseils de survie en milieu hostile pour passer un été agréable.
您觉得酷暑难当?在恶劣环境中遵守以下三条生存法则过一个舒适的夏天吧。

1. Rafraîchir sa planque
1、给房屋降温

Vous bien sûr, mais aussi votre maison ou appartement. Fermez les volets et les rideaux des façades exposées au soleil et maintenez les fenêtres fermées tant que la température extérieure est supérieure à celle de l'intérieur. En gros, ouvrez tôt le matin et tard le soir. Si vos portes ne craignent pas trop, encouragez les courants d’air. Eteignez les lumières et tous appareils dégageant de la chaleur.
您当然要降温,您的房屋或公寓也要降温。关上护窗板和阳面窗帘,而且当室外温度高于室内温度时关上窗户。总的来说,早上晨间和晚上入夜再打开窗户。尽量保持房内门开着,有利室内通风。关闭屋内电灯及其他会发热的家用电器。

2. Se rafraîchir soi-même
2、给自己降温

La douche est conseillée plusieurs fois par jour et pas seulement pour cause de forte transpiration, quoique… Ne vous donnez pas la peine de vous sécher en sortant. Limitez les escapades ou restez à l’abri du soleil surtout entre 11 heures et 16 heures. Ne visez pas le glamour : chapeau, tongs, panoplie légère et de couleur claire de préférence. Passez au moins deux ou trois heures par jour dans un endroit frais. Autre que le frigo. Pensez aux centres commerciaux climatisés, cinémas, parcs ombragés… Evitez toute activité physiques aussi.
不要仅因为大汗淋漓而洗澡,建议每天多洗几次澡...不需要外出风干身上的水。尽量减少外出闲逛,尤其在上午11时至下午4时间避免外出暴晒。不要只求潮流:帽子,人字拖,轻薄浅色的全副武装尤佳。每天至少在凉爽处避暑两到三小时。除了冰箱。有空调的购物中心,电影院,荫凉的公园都是可以考虑的...同时尽量避免一切体育活动。

3. Hydratez
3、补水

Buvez au moins 1 litre et demi, voire deux litres par jour. Forcez-vous. Petit bémol : l’alcool est fortement déconseillé en période de forte chaleur. Ce dernier altère les capacités de lutte contre la chaleur et favorise la déshydratation. Pour quelles autres raisons pensez-vous que les chameaux soient abstinents sinon ? Pareil pour le thé, le café et les sodas trop diurétiques.
每天喝至少1.5升水,甚至2升。强制自己一定要喝。要注意的是:在酷暑期强烈建议不要喝酒精饮料。因为酒精饮料会破坏抗暑能力并加速身体脱水。另外,您也可以想想骆驼是不是也是滴酒不沾呢?茶、咖啡及苏打水也是一样的,都是利尿的。

Si vous n’aimez pas boire ou avez des difficultés, pensez aux liquides/solides tels que les fruits : melons, pastèques, prunes, raisins, agrumes et crudités. L’eau gélifiée (idéale pour les bébés et personnes âgées) se trouve facilement en pharmacie aussi. Pensez aux autres aussi : ce n’est pas parce que l’apéritif n’est pas conseillé que vous ne devez pas vous soucier que vos voisins et les personnes âgées de votre entourage ont bien de quoi se rincer le gosier.
如果您不喜欢喝水或确实有困难,可以考虑流质食物或固体食物,如水果:甜瓜、西瓜、李子、葡萄、柑橘及生拌蔬菜。也可以在药店找到凝胶态水(适合小宝宝和老人)。还要考虑到:并不是因为不建议喝酒,您就不需注意您周围的邻居和老年人会小酌一杯了。

【实用词汇学习】

se rincer le gosier : boire
俗语,喝酒

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。