Entièrement rénové, le premier étage est notamment composé
d'un plancher en verre.
尤其特别的是,整修一新后,铁塔二层由一层玻璃板构成。
 
La Tour Eiffel joue la transparence
埃菲尔铁塔玩透明
 
La tour Eiffel et la mairie de Paris inaugurent le premier niveau entièrement rénové du monument, dont une partie du sol et des balustrades ont la particularité d’être en verre.
埃菲尔铁塔和巴黎市政府共同见证了这一标志性建筑二层翻新的揭幕。部分地板和栏杆由玻璃构成,极具特色。
 
C'est un étage qui fait sensation. Le public pouvait déjà depuis plusieurs semaines marcher à 57 mètres de hauteur sur des dalles transparentes de 3,6 centimètres et s’appuyer sur des balustrades vitrées, hautes de 3 mètres et légèrement inclinées vers l’avant.
这层的设计引起了轰动。从几周前起,公众就可以登上位于57米高处厚度为3.6厘米的透明玻璃板,靠在3米高,略微向前倾斜的玻璃栏杆上。
 
Les pavillons Gustave-Eiffel et Ferrié ont aussi été modernisés. Derrière leurs façades en verre et leurs panneaux solaires, ils abritent des salles de réception et de projection ainsi qu’une boutique. Les travaux avaient débuté en mai 2012. Avec cette transformation, le premier étage (5 420 mètres carrés) doit regagner en popularité. Il est en effet boudé par la moitié des 7 millions de visiteurs annuels de l’édifice.
古斯塔夫埃菲尔和费里埃埃菲尔的展览馆也同时进行了现代化改造。装有玻璃外墙和太阳能电板的展厅中容纳了接待室、放映厅和一家商店。工程于2012年5月开始动工。通过这次改造铁塔二层(面积5420平方米)定能重新赢得大众喜爱。事实上过去,每年参观铁塔的7百万游客中只有一半会参观二楼。

本内容为沪江法语翻译社成员castorrie原创翻译,转载请注明出处。

>>戳我了解翻译社,一起踏上翻译修炼之路。