英法同形词义辨析:Rude / rude
Rude / rude
实际上,法语的“rude”意思是“粗糙,艰苦,严酷”(dur, sévère, rigoureux)。 注意:这个词一般没有道德评价的意义,可译为英语的“rough,harsh, severe”等。 例如:
Linen is rougher than cotton.
His rough / gruff voice and surly manner hid a great gentleness.
The harsh / hard / severe winter we are experiencing has already claimed many victims.
The climb had been hard / tough / stiff and the climbers were exhausted.
Miners have a very hard / tough life.
He was a tough opponent, but I beat him all the same.
注意:在以下的例子中,“rude”是“强健,茁壮”的意思。
Your son’s got a hearty appetite! He’s had three helpings!
Your brother’s a strapping(great) chap / a robust chap. Nothing scares him.
英语的“rude”主要意思是“没礼貌,粗鄙,低俗”(impolite,ill-bred, vulgar)。这是个贬义词,一般译为法语的“impoli, grossier”。 例如:
Ne montre pas du doigt, chéri. C’est impoli.
Serait-ce impoli de vous demander votre âge ?
Qu’est-ce qui t’a pris de raconter cette blague scabreuse devant ma mère ?
Je me demande où mon fils a appris tous ces gros mots.
英语的“rude”有时用于比喻,也有“严酷,突兀”的意思,与法语的“rude”相似。 例如:
Il a été rappelé brusquement / brutalement à la réalité.
法国人素以“rudeness”而闻名天下。(你同意吗? ^v^)
好了,关于“rude”就先说这些吧。童鞋们是否都清楚了呢?现在,要考考大家:请把下面两列短句(词组)中意义相同或相关的用线联起来(没有这个功能?那就在字母后面写数字吧。^v^
B. L’hiver s’annonce rude. 2. Il a raconté une histoire triviale.
C. He told a rude story. 3. It looks like being a hard winter.
D. It came as a rude shock to him. 4. He answered gruffly.
本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。
声明:本内容来自节目《Faux amis:小心上当!英法同形词义辨析》,订阅请戳>>> http://bulo.hujiang.com/menu/6427/