Au Mexique, les habitants se couvrent la bouche de masques alors que la grippe porcine frappe le pays.
墨西哥猪流感疫情严重,市民出门都开始戴上口罩。


GRIPPE PORCINE猪流感
La grippe porcine est une maladie infectieuse très contagieuse d'origine virale qui affecte les porcs de tout âge. Elle est étroitement liée à la grippe humaine.
猪流感是一种由病猪感染后引起的呼吸道传染病,人感染后出现类似流感症状。

Etiologie病原学
La grippe porcine est due à des virus grippaux de type A, virus enveloppés à ARN appartenant à la sous-famille Orthomyxiviridae, au genre Influenzavirus et au sous-type H1N1 ou H3N2 le plus souvent.
猪流感由正粘病毒科中A型流感病毒引起,A型流感病在病毒分类学上属正粘病毒科,而最常见的流感亚型是H1N1(沪江法语小编注:猪流感病毒H1N1是甲型流感病毒属的一个成员,存在于病猪和带毒猪的呼吸道分泌物中,对热和日光的抵抗力不强,一般消毒药能迅速将其杀死。除感染猪外,也能使人发病)、H3N2亚型猪流感病毒。

porcin(e):

a.(m) 1猪的 2<引>像猪一般的
n.m (复数)猪类,不反刍偶蹄类

其他表示“猪”的法语词汇:

porc:更多表示猪肉
cochon:通常意义的猪,公猪
pourceau:公猪
truie:母猪

沪江法语小编温馨提示:

猪流感

主要症状
与感冒类似,出现发烧、咳嗽、疲劳、食欲不振等。

疫情特点
传播速度快,人体无天然抗体。

传播方式
打喷嚏、咳嗽和物理接触。

易感染人群
大多数年龄在25岁至45岁为主。

预防措施
充足睡眠、勤洗手、室内通风等。