声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

【导读】:

Le Mexique serait devenu la destination pour les couples à la recherche d'une mère porteuse.
对于想要寻找代孕妈妈的夫妇来说,墨西哥成为了重要的目的地。

【背景知识】:

Ce couple espagnol attend depuis presque deux mois que le ministère des Affaires étrangères mexicain leur adresse les passeports de leurs enfants, nés début janvier dans le Tabasco (sud-est), unique Etat du pays à reconnaître la gestation pour autrui (GPA) depuis 1997 et à ne pas l'interdire aux étrangers ni aux homosexuels.

Mais l'absence de réglementation au niveau fédéral sur la GPA et la volonté des pères d'enregistrer leurs enfants sans qu'apparaisse le nom de la porteuse, les ont plongés dans un imbroglio juridique.

"Nous sommes désespérés, nous ne nous attendions pas du tout à ce qu'on refuse de délivrer un passeport à des enfants nés au Mexique", explique à l'AFP Luis Delgado, designer madrilène de 42 ans, qui ces dernières semaines alterne changement de couches et inlassables visites dans des administrations de Cancun (est), où ils logent.

Un autre couple d'étrangers, qui a requis l'anonymat, subit les mêmes affres. En même temps qu'ils négocient avec leurs employeurs pour ne pas perdre leurs emplois, ils assurent avoir été la cible de traitements vexatoires de la part des autorités locales, qui auraient même menacé de garder le nouveau-né. 

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。