1.假装读过第一名:À la recherche du temps perdu, Marcel Proust (《追忆似水年华》,马塞尔·普鲁斯特)

Si tout le monde est capable d'en citer la première phrase, très peu de gens (à l'exception de quelques doctorants en lettres insomniaques) sont venus à bout d'À la recherche du temps perdu. Pourquoi me direz-vous ? Eh bien d'abord parce que c'est un sacré pavé (faut quand même se les bouffer les 2400 pages), mais aussi parce que ce brave Marcel a un amour tout particulier pour les descriptions, surtout les très longues descriptions. Pendant 7 longs romans, sous couvert de réflexion sur la littérature, l'ami Marcel nous parle de Tata, de Mémé, de la voisine Machine et du cousin Bidule. Voilà.
所有人都对概述的第一句话耳熟能详,却很少人能够一直坚持到《追忆似水年华》的最后结尾。为什么捏?首先,它实在是太长了(2400页啊),并且普鲁斯特实在太喜欢进行一些细节的描述,还用的是特别长的句子。在7部超长作品中,普鲁斯特说的尽是些阿姨,奶奶,邻居之类七大姑八大姨的事情。就酱。

2.假装读过第二名:La Divine Comédie, Dante Alighieri(《神曲》,但丁·阿利吉耶里)

Outre le fait que ce n'est pas vraiment ce que l'on appelle un petit livre, La Divine Comédie date tout de même du XIVe siècle. Or, qui dit XIVe siècle, dit forcément langage un peu old school et pas évident évident à comprendre. Néanmoins, ça vaut vraiment le coup de s'accrocher, ne serait-ce que pour comprendre les centaines de références à Dante que l'on trouve dans la littérature, le cinéma et la musique depuis sept siècles.
除了它事实上并不是所谓的小册子之外,《神曲》还是14世纪的作品,用语太老,太难弄懂。即使这样,还是要看,因为在7个世纪以来,还有上百部文学,电影,音乐中引用了《神曲》中的内容。

3.假装读过第三名:Le Seigneur des Anneaux, J. R. R. Tolkien(《魔戒》,J.R.R.托尔金)

En soi, vous auriez bien lu le Seigneur des Anneaux, surtout que pas mal de vos potes vous ont vanté les mérites de ce roman qui a tout de même inspiré George R.R. Martin pour Game of Thrones et pas mal d'autres auteurs de fantasy. Seulement voilà, depuis vous avez vu les films, vous avez adoré les films, et du coup vous n'avez plus trop la foi de vous coller 1200 pages pour connaître la fin d'un roman dont vous connaissez déjà la fin. C'est vrai que c'est un argument.
你肯定看过《魔戒》,尤其是你的朋友总会向你鼎力推荐这部启发了乔治·R.R.马丁创作《权利的游戏》和其他奇幻作家创作的作品。直至你看了《指环王》电影,你喜欢上了电影,并且开始觉得既然已经知道了结局,为什么还要花时间看1200页书。这是个好问题。

4.假装读过第四名:Richard III, William Shakespeare (《理查三世》,威廉·莎士比亚)

Vous avez vraiment aimé Hamlet: de la folie, de la haine et de la violence, des crânes et de la baston. Et Richard III s'annonçait tout aussi réjouissant. Sauf qu'il y a une tripotée de personnages tous plus ou moins cousins, d'interminables soliloques à côté desquels ceux d'Hamlet passent pour d'aimables interjections.
你的确很喜欢《哈姆莱特》:喜欢其中的狂癫,仇恨与暴力,勇气与打斗。《查理三世》也同样如此。只是这部作品中有一堆表亲,相比哈姆雷特里可爱的感叹词,理查三世里尽是无休止的自言自语。

5.假装读过第五名:L’Iliade et L’Odyssée, Homère (《伊利亚特》和《奥德赛》,荷马)

Vous avez vu Troie et avez été émoustillé bien malgré vous par Brad Pitt en jupette, vous avez ingurgité un nombre conséquent de péplums des 70's avec monstres en carton et colonnes grecques en plâtre, vous vous pensez mûr pour affronter ces deux longs poèmes épiques dans leur version originale. Sauf que vous n'y comprenez rien, entre le Dieu Machin et le Héros Truc, les périphrases de six pages pour dire qu'il pleut/que le jour se lève/que la ville (mais quelle ville ?) est à feu et à sang, vous font mal au cerveau, et toutes ces histoires maritimes, ça vous donne le mal de mer.
你满心欢喜地看了穿短裙的布拉德·皮特,你看了70年代希腊神话历史片那些纸质的怪物和石膏柱子,经过深思熟虑后你决定挑战一下这两部超长史诗的原著。除了对内容理解无能之外,在某某神诋和某个土耳其英雄之间,会插进六页拐弯抹角描述下雨了/天亮了/某个城市(鬼知道是哪座城市)陷入血与火之中的情形,你看得头都大了,还有那些海战故事,会让你晕船的。

6.假装读过第六名:Guerre et Paix, Léon Tolstoï (《战争与和平》,列夫·托尔斯泰)

L'oeuvre majeure de la littérature russe a été élu Cale-Porte le plus efficace depuis Crime et Châtiment de Dostoïevski. Sûrement la définition la plus exacte du terme "pavé".
自陀思妥耶夫斯基《罪与罚》以来,被评选为使用效果最好门塞。也当仁不让地成为“冗长之作”最好的注解。

7.假装读过第七名:Mémoires d'outre-tombe, François-René de Chateaubriand(《墓畔回忆录》,朗索瓦-勒内·德·夏多布里昂)

Nom à rallonge, vie à rallonge, oeuvre à rallonge. Votre vie est aussi passionnante qu'une paire de charentaises? Même le temps se suicide d'ennui à vos côtés? Ecrivez votre autobiographie. Si ça a bien marché pour François-René, y'a pas de raisons que ça foire pour vous.De quoi ça cause? René et sa sensibilité exacerbée, René à la mer, René en vacances, le retour de René.
加长版的人名,加长版的人生,加长版的作品。您的人生引人入胜的程度真的和一双拖鞋一样吗?时间都在您的无聊中被打发了?那么请写下您的自传。如果像朗索瓦-勒内那样的都能成功,您就没有理由失败。是什么原因导致的呢?勒内和他那痛苦的感受,勒内和大海,勒内在度假,勒内回来了。

8.假装读过第八名:Quatrevingt-Treize, Victor Hugo (《九三年》,维克多·雨果)

Dernier roman de Victor Hugo, l'homme-à-tout-faire de la culture française, vous pensez sûrement que ce roman doit être aussi prenant que Les Misérables, aussi spectaculaire que Notre-Dame-de-Paris, et aussi poignant que l'Homme qui rit. Vous pensez mal. Certes, c'est une oeuvre majeure de la littérature comme tout ce qu'a produit Victor Hugo, mais c'est long, c'est compliqué, ça nécessite quand même quelques connaissances historiques, bref, ça ne se lit pas aux toilettes.
雨果,法国文化水电工般万能的人物的最后一部小说,你想当然的认为这部小说和《悲惨世界》一样受欢迎,和《巴黎圣母院》一样波澜壮阔,和《笑面人》一样令人心碎。那你就想错了。没错,这是一部雨果的巨作,但是它很长,很复杂,还需要了解小说的历史背景,总之,这还真不是厕所读物。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语编辑阿莱原创翻译,转载请注明出处。

本文作者:阿莱。废柴兼学渣,特点和特长都是发呆,时常能够放空到心无他物的境界……喜欢研究奇奇怪怪的事物。平时他也运营着一个叫做“法语圈”的订阅号(微信号:fayuquan),专门分享法语学习和法语相关职业的信息。勾搭阿莱戳这里~