“Merci” - ‘thank you’ 谢谢

“merci beaucoup” – ‘thank you very much’  非常感谢

注意啦:千万不要说 “merci très beaucoup”,“merci beaucoup”就够了。

 想要表达更强烈的感谢可以说“mille mercis” 或 “merci mille fois” - “a thousand thanks”。

“merci” 加上一个有好的微笑,同样可以表示你接受某事某物。

“non merci”(可以带一个“不”的手势)则表示有礼貌地拒绝某事物。

Je vous/te remercie pour...

表示感谢还可以用及物动词“Remercier”,加上直接宾语人称代词 “me, te, le, la, nous, vous, les” ,而“pour”就相当于英语里的“for”。

"Je vous/te remercie pour ce délicieux dîner". 
感谢您/你这顿美味晚餐的招待。

I thank you for this delicious dinner meal.

注意啦:动词“remercier”和 动词“étudier”的形式一样,末尾都有元音i,变位后要把最后一个元音i的音发出来哦。

“remercier”在法语里是比较正式的,没有 “merci”使用率高。

而谢谢的名词形式是什么呢?答案是“le/les remerciement(s)”,多用复数形式。

"Je voudrais lui adresser mes remerciements" 
我想对他表示感谢。

 I would like to send him/her my thanks.

提到感谢就不能不说感恩节,但是:No Thanksgiving in France...囧

还有,感谢卡"une carte de remerciement"在法国也是没有太大市场的,但并不是说就没有,在法国写感谢卡算是非常有礼貌地行为。

本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。

本文作者:璐梓,爱书法不定时迷跳舞,大中华文化死忠党o(>﹏<)o,勾搭请戳这里~