今天我们来说说法语中的两个表示“远”的易混词,loin 和 lointain~

Loin adv. 大家一定要注意,loin 是副词,也就是说他不能直接修饰名词或名词结构。我们来看看他的主要用法:


1. loin de qch. 距离...远
    Paris est loin de New York. 巴黎距离纽约很远。
    Nous sommes encore loin de la fin des travaux. 我们距离工程完工还远。
    Vous êtes trop loin du sujet ! 你们跑题了!


* loin de f. qch. 指和期待的不相符,差得远
    J’étais loin de m’attendre à une pareille nouvelle. 我远没有想到会是这么一个结果。

2. être loin 充当表语
    L’hiver n’est plus très loin. 冬天不远了。
    Il est loin derrière. 他在后面很远处。

3. 修饰动词
    N’allez pas trop loin, c’est dangereux autour d’ici ! 别走得太远,这周围很危险!
    Tu vas un peu loin ! (结合语境)你做的有点太过了!
    un homme politique qui voit loin(看得远的→)有远见的政治家

4. 用于固定词组
    au loin 在远处;向远处
    On aperçoit au loin le clocher de l’église. 我们望见了远处教堂的钟楼。
    Elle est partie au loin. 她奔赴远方。
    de loin 从远处
    On aperçoit de loin le clocher de l’église. 我们从远处望见了教堂的钟楼。
    regarder les choses de loin sans s’en mêler 隔岸观火(而不引火烧身)

Lointain,e adj. 这个词多用于形容词,表示“遥远的”,可以放心地修饰名词或名词结构~
    des souvenirs lointains 遥远的回忆
    un lointain avenir遥远的未来
    avoir un air lointain 心不在焉,漠不关心
    un lointain cousin 远房大表哥(小表弟)

“秋天来了,冬天还会远吗?” 大家觉得这句话里应该用哪个词呢?^ ^
 

本内容为沪江法语痞子大人原创,转载请注明出处。

 

本文小编:痞子大人,热爱意法西拉等等各种美丽语言的医学生。欢迎勾搭!