Un sondage indique qu'ils sont une nette majorité à la juger inefficace pour diminuer la consommation d'énergie. L'arbitrage final de Nicolas Sarkozy est attendu vendredi, mais pourrait être repoussé.
一项调查显示,大多数人觉得减少低能源消耗是不可能的。周五萨科齐将最终裁定这个计划的实施,但可能推迟。
 
La «taxe carbone» est inutile et les Français font déjà assez d'efforts pour réduire leur consommation d'énergie. C'est la conclusion, sans appel, d'une enquête réalisée par TNS Sofres/Logica pour Europe 1. Selon ce sondage, les deux tiers des Français sont opposés à ce mécanisme qui doit augmenter le prix des énergies polluantes. Et ce, quelle que soit leur couleur politique, puisque les sympathisants de gauche (67% d'opposants), de droite (63%), du MoDem (69%) ou même des Verts (60%) se prononcent tous contre.

“二氧化碳排放税”是多余的的,法国人已竭尽所能地降低能源消耗。法国民调机构TNS的调查结果是,三分之二的法国人反对这个措施。而且,不分政治派别,作为左派(67%反对),右(63%),中立(69%),甚至绿党(60%)表示反对。

La seule nuance vient de la catégorie sociale. Les ouvriers s'opposent bien davantage (75%) à la taxe carbone que les cadres (57%). Cela n'empêche pas une large majorité de Français (73%) de juger que la taxe carbone sera inefficace pour diminuer la consommation d'énergie dans le pays. De même, ils sont 63% à estimer que «les particuliers font assez d'efforts pour consommer moins d'énergie». Ce qui n'est pas le cas des entreprises, mises en cause par 56% des Français.

社会阶级只有一个反应。工人们反对占大多数(75%)比管理人员多(57%)。这并不影响大多数法国人觉得没有必要征收这个税。有63%的受访者认为,个人在减少能源消耗方面已做出足够的努力,有56%的人认为,企业做得还不够。

相关新闻 :

【双语】法拟收二氧化碳排放税

想快速提高法汉翻译水平么? 小编推荐这本书快去试试吧>>