错误: Il m'a dit de ne bouger pas

正确: Il m'a dit de ne pas bouger

解析: 在法语里,构成否定结构的两个部分“ne”和“pas”要放在被否定动词的两侧,惟一的例外就是动词不定式。在否定动词不定式时,“ne”和“pas”都要放在被否定的动词之前。所以,不能说il m'a dit de ne bouger pas,而应该说il m'a dit de ne pas bouger (他叫我别动)。

    同样地,动词不定式用在无人称命令句中,或是在告示牌上出现,也是这样的情况:在菜谱里,你不会看到n'ajouter pas de sel,而会看到ne pas ajouter de sel (别加盐), 在告示牌上,你会看到ne pas ouvrir la porte (别开门),而不是n'ouvrir pas la porte.