Christkindlesmarkt à Nuremberg
纽伦堡

Le marché de Noël de Nuremberg (Christkindelsmärik) investit la place du Marché (Hauptmarkt) tous les ans pendant la période de l’Avent. Ce marché existe depuis 1628. Il reste aujourd’hui l’un des plus connus - et des plus courus - à travers le monde.
每年的降临节,纽伦堡的圣诞集市都将在集市市场(Hauptmarkt)举办。这一市场从1628年保留至今。如今,它已经是世界上最出名且最受欢迎的圣诞集市之一。

L’ouverture du marché est marquée par le discours de bienvenue de l’Ange de Noël. Sur la place, plusieurs dizaines de chalets sont installés : marchands et artisans y vendent des produits locaux et de saison. C’est l’occasion idéale d’acheter des décorations de Noël et des bibelots typiques du sud de l’Allemagne. La richesse culinaire de la région est aussi à l’honneur, avec le Glühwein (vin chaud épicé), les saucisses grillées et le pain d’épices de Nuremberg. De quoi se réchauffer... et se régaler!
圣诞天使的欢迎讲话拉开了圣诞集市的序幕。集市上将建有许多木屋,商人与手工艺者将会出售当地的季节性的产品。对于想购买圣诞装饰与南德手工艺品的人们,这是一个很好的机会。同时,品尝当地的美食,配上一杯Glühwein(一种带香料的热葡萄酒),以及纽伦堡的拷香肠与姜饼,就是温暖与享受啊!

Le Noël des enfants est un autre marché offrant des attractions pour les plus petits : manège d’antan à étage avec des rennes et des traîneaux de saint Nicolas, mini grand-roue et train à vapeur ! Divers ateliers sont proposés aux enfants, qui peuvent apprendre à fabriquer des gâteaux de Noël et des bougies, à travailler le verre, à essayer la pyrogravure… C’est aussi l’occasion d’acheter de très beaux jouets. On rappelle que Nuremberg accueille, en début d’année, le salon international du jouet (réservé aux professionnels).
儿童圣诞市场同时也吸引了不少孩子的目光,这里有昔日的驯鹿与圣诞老人的雪橇,还有迷你摩天轮与蒸汽火车!同时还提供了许多工作室供孩子们学习做圣诞蛋糕、蜡烛、玻璃和尝试烙画(在木头或皮革上用烧红的金属针烫烙的)。而且,这也是一个买玩具的好机会。别忘了纽伦堡每年年初都会举行国际玩具展。

Du 30 novembre au 24 décembre 2012.

À consulter :
Le site polyglotte du marché de Noël de Nuremberg : .
Le site de l’office de tourisme de Nuremberg : .

本文法语内容来自Routard原文网站,中文为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。