合集:由法语歌曲翻唱而来的中文歌
未登录的话,大家只能看到一页哟,但其实一共有12页,12首歌曲呢。所以大家记得要登录哟~!
关淑怡《假的恋爱》
埃尔莎《在一起》
Elsa Etre Ensemble
没错,这首歌的演唱者正是先前提到过的Elsa 埃尔莎,伊娃·格林的堂姐,你还记得吗?
Ça n’veut pas toujours dire
Qu’on se ressemble
C’est souvent seulement rire
Dormir ensemble
C’est pas forcément vivre
Comme dans les livres ensembles...
并不一定意味着
我们彼此相似
通常只是一起说笑
共枕同眠
不一定非像
书中所写的那种生活
Pas assez de passé
La vie qui tremble
Et quelquefois verser
Des larmes ensemble
Se quitter pour s’écrire
Qu’on veut mourir
Ensemble....
并不意味着
经历过刺激的生活
有多少次
一起落泪
更不曾写下
要一辈子
在一起...
Pour nous pas d’importance
Son enfance, mon enfance
N’ont aucune ressemblance
Comme on penche, comme on flanche
Autant de différences
On n’est pas pas du tout les mêmes
...et... et je l’aime
都不那么重要
他的童年 我的童年
全无半点相似
像那坎坷 像那挫折
到处都是分歧
彼此是这样不同
可我却喜欢如此
Et chacun dans son île
Quand il
Nous semble
Qu’on devient immobiles
...on change de piles...
Plutôt deux solitudes
Qu’une habitude
Ensemble...
活在各自的孤岛上
当我们
看起来
坚如磐石
实则基础动摇
两种孤独
反而成为习惯
在一起...
Chacun ses apparences
Nos cadences, nos tendances
N’ont aucune ressemblance
外表全然相同
我们的喜厌 我们的节拍
都是那样不同
C’est comme ça qu’on s’balance
On n’a même pas les mêm’sproblèmes
...et...et je l’aime
这样保持着平衡
我们的缺点各不相同
可我却喜欢这样
Pour nous pas d’importance
On n’est pas, pas du tout les mêmes
...et...et je l’aime.
对我们来说并不重要
彼此是这样地不同
可我却喜欢这样
本内容为沪江法语整理,转载请注明出处。