泰然翻唱《quand》
 
邓紫棋《后会无期》
 
沪友泰然(Aurélien)是《爸爸去哪儿》法语版原唱,北京航空航天大学中法工程师学院首届毕业生,获得巴黎中央理工大学法国通用工程师文凭。这首《后会无期》的法语翻唱版《Quand》由泰然同学自弹自唱,趁着《后会无期》的余温未褪,再来欣赏一次吧!
 
法语歌词欣赏:
Quand je me taisais, tu me comprenais,
Quand t'étais pas près, je te sentais.
Je ne sais pas pourquoi c’est comme ça,
mais dans tous mes photos t’apparais.
 
Quand y avait des cours, on se plaignait,
Quand y avait des colles, on avait crainte,
Je ne sais pas pourquoi c’est comme ça,
Maintenant je voudrais les repasser
 
On oublie toujours comment on s’est rencontré,
mais on apprécie cette amitié;
Qu’est-ce que tu deviendras, où est-ce que tu sera,
Tout ça on s’en fout complètement.
 
Quand il fait nuit, on cherche le soleil,
Quand il brille, on préfère la pluie,
Je ne sais pas pourquoi c’est comme ça,
Les choses perdues sont plus précieuses.  
 
再去欣赏一些由法语歌曲翻唱而来的中文歌曲吧,传送门>>

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。