SHANGHAI, 23 mai -- La secrétaire d'État américaine Hillary Clinton s'est rendue à l'Exposition universelle à Shanghai samedi, disant que sa visite au pavillon chinois était "une expérience merveilleuse".

Mme Clinton a également rencontré des enfants chinois et américains au pavillon des Etats-Unis dans le parc de l'Expo, se déclarant contente de voir de si nombreux enfants énergiques bilingues. Elle a aussi visité le pavillon chinois en compagnie du maire de Shanghai, Han Zheng.

Samedi à Shanghai, lors d'un entretien avec Yu Zhengsheng, membre du Bureau politique du Comité central du Parti communiste chinois (PCC), et secrétaire du Comité du Parti pour la municipalité de Shanghai, Mme Clinton a dit qu'elle garderait un très bon souvenir de l'Expo de Shanghai.

M. Yu a pour sa part indiqué qu'à travers l'Expo, le peuple chinois pouvait mieux connaître les autres régions du monde, et celles-ci peuvent quand à elles mieux comprendre la Chine.

"Renforcer la compréhension est favorable à l'élargissement de la coopération", a souligné M. Yu, qui espère voir l'expansion des entreprises américaines à Shanghai.

Mme Clinton a mis l'accent sur l'importance des relations entre les gouvernements américain et chinois , en ajoutant que les échanges entre les peuples des deux pays sont la base importante pour obtenir un avenir positif des liens bilatéraux. Mme Clinton s'est rendue à Shanghai en avion spécial vendredi soir.

En plus de sa visite à Shanghai, Mme Clinton va participer au deuxième Dialogue  stratégique et économique sino-américain qui se tiendra de lundi à mardi à Beijing, en tant que représentante spéciale du président américain Barack Obama.


世博网5月23日消息:美国国务卿希拉里•克林顿一行22日参观了上海世博会。克林顿表示,上海世博会精彩纷呈,令人印象深刻。

克林顿一行首先来到美国馆参观。她与中美青少年代表交谈,并接受了中国少年儿童赠送的画作。她说,在上海世博会上看到这些充满活力、具有双语能力的年轻人,非常高兴。随后,克林顿乘车游览了世博园区风景。克林顿一行抵达中国馆时,受到了上海市市长韩正的欢迎,并在韩正陪同下参观。

克林顿来到中国馆第一展区,观看了仇英版《清明上河图》,并在巨幅多媒体版《清明上河图》前,细细品评“图”中活动的人物。她还来到中国省区市馆参观。在中国馆底层大厅,克林顿与上海世博会吉祥物“海宝”握手,并为中国馆留言:“中国馆和整个世博园精彩纷呈!祝贺上海!”

当天,中共中央政治局委员、上海市委书记俞正声会见了克林顿。克林顿于21日晚间乘专机抵达上海。中国驻美国大使张业遂、外交部副部长崔天凯、上海市副市长唐登杰等到机场迎接。


相关词汇学习:(沪江法语制作)

Se rendre à 到…去,赴
Mieux connaître qch 更好的理解…
Mettre l'accent sur qch 强调…
En compagnie de qn 在某人的陪同下
Etre favorable à... 对…有利

L'élargissement de la coopération
合作的拓宽
Les relations entre les gouvernements américain et chinois 中美政府的联系
Les échanges entre les peuples des deux pays 两国人民的交流
Dialogue  stratégique et économique sino-américain 中美战略经济会谈