图为中国济南的某学校的学生,在教室里放置冰块降温。

美国国家气象局的专家最近透露,今年全世界都在经历有气象记录以来最热的一个夏季,这已经引发了全球干旱蔓延和一系列气象灾害。统计数据显示,多个地区 2010年前6个月创下了历史同期气温的最高纪录。导致气温上升的厄尔尼诺现象对太平洋、赤道地区气温升高,以及全球气温异常温暖起到重要作用。泰国、以色列和英国都遭遇到不同程度的干旱。

Depuis que les relevés de température moyenne existent, jamais l'agence océanique et atmosphérique américaine (NOAA) n'avait enregistré de mois aussi chaud sur Terre. La période avril-juin bat également un record.

Il fait chaud sur Terre. Très chaud. D'après les données de la NOAA, le mois de juin 2010 serait même le mois le plus brûlant de l'histoire des relevés de température moyenne démarrés en 1880. Il aurait ainsi fait 16,2°C, soit 0,68° au-dessus de la moyenne du XXe siècle (environ 15,5°C). Cela n'a l'air de rien, mais à l'échelle du globe, la différence est considérable. Par endroit, la température moyenne a en effet été supérieure de 4, voire 5°. C'est le cas au centre et à l'est des Etats-Unis, au Pérou, à l'est et à l'ouest en Russie, en Mongolie, dans le nord-est de la Chine, ou encore au Groenland, d'après la carte publiée par la NOAA qui prend comme référence une moyenne établie sur la période 1971-2000.