9 Choses qui arriveront à ton corps si tu manges 2 œufs par jour

每天吃两个鸡蛋的9大好处

小编按:一直以来,人们对食用鸡蛋的好处、坏处争论不休。国人常说每人一天最多只能吃一个鸡蛋,不过法国人对此又有不同的见解。根据最新的研究,每天食用2到3个鸡蛋更有利于身体健康。

La choline protège ton cerveau

胆碱——保护你的大脑

Les phospholipides qui garantissent la communication normale des cellules cérébrales, sont constitués de choline. Il est cliniquement prouvé que cette vitamine est un important matériel de construction pour le cerveau.

胆碱是磷脂的重要组成部分,后者有助于脑细胞之间的彼此交流和联系。临床研究已经证实胆碱对大脑构造起到极为重要的作用。

En consommant deux œufs, le corps reçoit quotidiennement une quantité suffisante de nutriments. Une déficience en choline conduit à la perte de la mémoire.

每天食用两个鸡蛋,人体能获得足够的营养。若是缺少胆碱,大脑则会记忆衰退。

Ta vision est préservée grâce à la lutéine

叶黄素——保护你的视力

Une nouvelle recherche a démontré que les œufs contiennent de grandes quantités de lutéine. Cette substance est responsable de la vision claire et nette.

新的研究发现鸡蛋中蕴含丰富的叶黄素。叶黄素能够影响人体视力。

En cas de déficience, les changements destructifs dans les tissus de l'œil s'accumulent et la vision se détériore irréversiblement.

若是缺少叶黄素,眼部组织会遭受破坏,也会造成不可逆转的视力衰退。

La vitamine D aide à absorber le calcium

维他命D——帮助钙的吸收

Si tu demandes à une personne de choisir entre boire une cuillère d'huile de foie de morue ou manger un œuf, elle préférera sûrement la deuxième option. Surtout, si elle découvre que la quantité de vitamine D est la même dans les deux cas.

如果让你在喝一勺鳕鱼油和吃一个鸡蛋中选择一样,你肯定会选择后者。两者维他命D的含量其实是相等的。

D'autre part, les scientifiques ont trouvé une façon d'augmenter la quantité de la vitamine dans les œufs en alimentant les poules avec des additifs spéciaux.

如果让你在喝一勺鳕鱼油和吃一个鸡蛋中选择一样,你肯定会选择后者。两者维他命D的含量其实是相等的。此外,科学家已经发现,通过增加鸡饲料中的某些成分,鸡蛋中的叶黄素也会增加。

La vitamine D aide le calcium à être bien absorbé et renforce les os et les dents.

维他命D也有助于人体吸收钙质,增加骨骼和牙齿强度。

Les vitamines B protègent la peau, les cheveux et le foie

维他命B——保护你的皮肤、头发和肝

La biotine, la vitamine B12, mais aussi la protéine, aident à renforcer les cheveux et améliorer l'état de la peau. Les phospholipides qui se trouvent dans les œufs aident à éliminer les toxines du foie.

钙长石、维他命B12以及蛋白质能够帮助增强发质,改善肌肤状态。鸡蛋中的磷脂有助于肝排毒。

Cela réduit le risque de développement de maladies cardiaques

鸡蛋降低心脏疾病发病率

Contrairement aux théories précédentes, selon les recherches les plus récentes, le cholestérol des œufs est équilibré par les phosphatides. Par conséquent, il n'est pas mauvais pour l'être humain.

与以前的研究相反,最新研究表明鸡蛋中的胆固醇经由磷脂的作用达到一种平衡状态。因此,鸡蛋中的胆固醇对人体并无害处。

Il permet aussi d'arrêter la production de cholestérol dans l'organisme. Les œufs contiennent aussi des acides Omega-3qui réduisent le niveau de triglycérides, ce qui permet de diminuer le risque de maladies cardiaques.

相反地,鸡蛋中的胆固醇能抑制机体中胆固醇的产生。鸡蛋还含有Omega-3脂肪酸,能够降低心脏疾病发病风险。

Petit à petit, tu perds du poids

鸡蛋助你减肥

Les scientifiques américains sont arrivés à la conclusion que si tu combines la consommation d'œufs au petit-déjeuner avec un régime avec une basse valeur calorique, tu perds du poids deux fois plus vite.

美国科学家研究发现,如果在每天的低热量早餐里搭配上一颗鸡蛋,减肥的速度会快上一倍。

De plus, ce petit-déjeuner rassasie pendant longtemps, ce qui permet de réduire la quantité de nourriture consommée durant la journée.

除此之外,食用鸡蛋能够增加饱腹感,从而减少食物摄入。

Cela réduit le risque de cancer

食用鸡蛋降低癌症风险

La choline, dont notre cerveau a besoin, réduit aussi la probabilité d'avoir un cancer. Selon les recherches, les femmes qui consommaient des œufs quotidiennement à l'adolescence ont un risque de développer un cancer du sein réduit de 18%.

胆碱除了能够保护大脑以外,还能降低癌症风险。研究发现,每天食用鸡蛋的女性乳癌发病率较其他女性降低18%。

Utile dans la planification familiale

食用鸡蛋有助于胎儿健康

Les vitamines du groupe B participent aussi à la formation des hormones reproductives. La vitamine B9 porte un autre nom : acide folique.

维他命B族参与人体荷尔蒙分泌,他有着另一个名字:叶酸。

Avec son aide, les globules rouges se produisent, le tube neural fœtal se forme et le risque de retard mental chez l'enfant se réduit.Par conséquent, la B9 est essentielle pour les femmes durant la planification familiale. Un œuf contient 7,0 mKg de cette vitamine.

B9促进红细胞生产,有助于胎儿神经系统的正常发育。因此B9对孕妇来说非常重要。一个鸡蛋中B9含量达到7毫克。

Il ralentit le processus de vieillissement

延缓衰老

Selon une recherche des scientifiques hollandais, chez 87% des femmes de 35 à 40 ans, les taches pigmentaires ont disparu, la peau est devenue plus lisse, et chez les hommes, les petites rides autour des yeux se sont visiblement lissés.

荷兰科学家研究发现,35至40岁中87%的女性色斑消失,皮肤变得更加光滑;男性眼纹也有所减少。

本文由沪江法语编辑芒达原创翻译,转载请注明出处。法语原文来自an-con-tu-cuerpo-si-comes-2-huevos-al-dia-162710/