【导读】

La compagnie aérienne low-cost va supprimer près de 2.000 vols d’ici la fin octobre, ce qui provoque sur les réseaux sociaux la colère de milliers de personnes qui ont réservé leurs billets. La compagnie explique que ces annulations sont une manière pour elle de restaurer la ponctualité de ses avions.
廉价航空在10月底取消2000架航班班次, 这在社交网络引起了数千持票人的声讨。航空公司的解释是取消这些航班才能保证飞机的准时到站率。

了解更多往期新闻,猛戳——

法国新闻直播

锻炼法语听力,从今天开始,订阅节目《TF1Journal》,来社团做题目,检测你的听力成果吧!

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。