dorer la pilule
给药丸镀金?错错错!
 

Signification : Flatter une personne pour la pousser à faire ou à accepter quelque chose qui excite sa répugnance
这个习语的意思是:用甜言蜜语诱使某人做或接受一件不愉快的事

Exemple :
例句:

On lui a si bien doré la pilule qu'il s'est résolu à faire ce qu'on voulait.
他被我们如此奉承,以至于决定去做我们想让他做的事。

Origine :
来源:

Au départ, c'est un terme de pharmacie : « dorer une pilule », c'est la recouvrir d'une mince couche d'or pour qu'on puisse la prendre sans sentir le goût, l'amertume du médicament.
最开始,这是一个药剂学术语:“给药丸镀金”,就是用一层薄薄的金箔将其包裹,以便人们服用时不会感觉到药物的苦味。

Dans le sens figuré, on se sert de ces mots pour chercher, à l'aide de belles paroles, à rendre moins désagréable, au moins en apparence, une chose difficile à faire et pour laquelle quelqu'un a de la répugnance ou bien encore pour amener une personne, par des paroles flatteuses, à faire une chose qui lui déplaît.
其比喻义则在于,人们试图运用优美的辞藻,让困难的事情,起码在表面上,不那么令人讨厌,并减轻难事带给人的反感厌恶,甚至通过奉承的言辞使一个人做一些令他不快的事情。

本文由沪江法语Fiona编辑。文章版权归沪江法语所有,转载请注明沪江法语