Le festival de BD d'Angoulême, le plus grand rendez-vous consacré au 9e art en Europe, a fait le pari de la jeunesse en attribuant ce samedi 27 janvier le Fauve d'or du meilleur album au jeune auteur Jérémie Moreau. 

1月27日,昂古莱姆国际漫画节,这场欧洲漫画盛会将金野猫最佳漫画奖颁发给了年轻漫画家Jérémie Moreau

Âgé de 30 ans, Jérémie Moreau a été récompensé pour "La saga de Grimr" qui nous emmène dans l'Islande sauvage du XVIIIe siècle. Sacré meilleur album de langue française de l'année, son livre raconte l'histoire d'un jeune homme rebelle, Grimr, colosse à la tignasse rouge dans une terre d'Islande hostile à la recherche de son identité.

30岁的漫画家Jérémie Moreau凭借《格里姆传奇》获得了最佳漫画大奖,这部漫画将我们带到了十八世纪的冰岛开启一场冒险旅程。获得本年度法语最佳漫画奖的这部漫画讲述了一个叛逆的年轻人格里姆的故事,红发巨人格里姆在冰岛贫瘠的土地上追寻自己真实的身份。

Pour conter cette épopée sauvage, Jérémie Moreau a travaillé à l'aquarelle où le bleu acier le dispute au vert et au brun. Peu de paroles mais un récit puissant grâce à la seule force des images.

为了展现这部狂野史诗,Jérémie Moreau用钢青色夹杂绿色和棕色作画,尽管没什么对话,但漫画本身就足以叙述故事情节。

Il s'agit du quatrième album de Jérémie Moreau, jeune surdoué qui dans sa courte carrière a déjà reçu le prix de la BD scolaire en 2005, le prix Jeune talent au festival d'Angoulême et celui de la meilleure BD francophone en 2012 et le prix des libraires de BD en 2013.

这是Jérémie Moreau的第四部漫画,这位天赋异禀的年轻人在短短的职业生涯中已经获得了2005年的学院漫画比赛奖,昂古莱姆漫画节青年奖,2012年最佳法语漫画奖,2013年书店漫画奖等。

Il est le plus jeune lauréat du Fauve d'or depuis 1997. Il avait face à lui neuf autres auteurs dont quatre femmes. Parmi elles, la Française Marion Montaigne a reçu le prix du public/Cultura pour son album "Dans la combi de Thomas Pesquet" , qui retrace le parcours du l'astronaute qui a passé près de 200 jours dans la Station spatiale internationale (ISS).

他是1997年以来获得该奖项的最年轻的漫画家,与他同时竞争的还有其他九位漫画家,其中有四位女漫画家。其中法国女漫画家Marion Montaigne凭借《空间站里的托马·皮凯》获得了公众奖,这部作品讲述了宇航员在国际空间站度过了200天的经历。

 

Le jury du festival a attribué son prix spécial à une autre femme, Marion Fayolle, récompensée pour "Les amours suspendues" .

评审团特别奖被授予了另一位女性漫画家,Marion Fayolle,她带来的作品是《暂停的爱》。

L'Australien Simon Hanselmann a reçu le prix de la série pour le déjanté "Megg, Mogg & Owl Happy Fucking Birthday" .

澳大利漫画家Simon Hanselmann凭借作品《麦格、莫格和猫头鹰:生日快乐,才怪》获得了最佳系列漫画奖。

Le prix polar/SNCF a récompensé Philippe Valette, déjà récompensé par le prix Landerneau de la BD pour "Jean Doux et le mystère de la disquette molle", récit hilarant et caustique sur le monde de l'entreprise.

法国国家铁路局特约漫画奖则被授予了Philippe Valette,他的作品《让·杜和软盘的奥秘》之前已经获得了朗代尔诺漫画奖,这部作品讲述了一个关于商业世界的滑稽讽刺的故事。

本文由沪江法语双语编辑GloryYa原创翻译,转载请注明出处。