Les pires conseils pour rédiger un CV

写法语简历,这些建议最糟糕!

 

À force de côtoyer recruteurs et candidats, on s’est aperçu que des conseils complètement contre-productifs pour la rédaction d’un CV. On préfère vous mettre en garde.

我们同很多求职者和招聘官打过交道,而我们发现很多写简历的建议其实会产生相反的效果。我们希望你们提高警惕。

Faire long

写太长

« Plus c’est long, mieux c’est, me racontait récemment un candidat très fier de son CV de 3 pages. Erreur, une page suffit amplement. Un recruteur apprécie l’esprit de synthèse », argumente Elisabeth Simon-Roussel, dirigeante du cabinet de coaching et d’accompagnement RH RecrutEmploi.

最近有一个求职者骄傲地拿着自己的3页简历对我说:“(简历)越长,越好。”大错特错。简历一页就已经足够了。“招聘官更喜欢善于总结的求职者”,求职训练营RecrutEmploi的首席认为。

Cacher les trous

掩盖没有工作的时间

« Vous avez des trous dans votre CV ? Organisez-le par compétences » ! Ben voyons, voilà un conseil qui ne revient pas à prendre les recruteurs pour des imbéciles. Il est évident qu’au fil de l’entretien, ou même tout simplement sur votre profil en ligne, ils  pourront reconstituer votre parcours. Bref, jouez plutôt carte sur table. Tout le monde gagnera du temps

“你的简历中有空缺时间(不工作的一段时间)?那就按照能力组织你的简历吧(而不按照时间)!”你们看,这其实就是把招聘官当傻瓜看了。很显然,要么在面试中,或者要么面试官甚至可以去网上查找你的个人信息,最后,他们当然可以重新构建出您的个人信息了。所以,还是开诚布公吧。这样大家都省时间。

 

Mettre une photo décalée

放一张离谱的照片

Si, ne riez pas, on voit encore des CV avec des photos de vacances par exemple. Tout créatif que vous soyez, si un expert en recherche d’emploi vous donne ce tuyau, passez vite votre chemin. Si vous mettez une photo de vous sur un CV, elle doit être sobre et adaptée à une démarche professionnelle.

听到这里可别笑,比如,现在还有招聘官常常在简历上看到度假的照片。尽管您很有创造力,但是如果有招聘专家建议您放这种有创造力的照片,那您还是快走开吧。如果您要在简历上放照片,照片应该要保持简洁并保持职业化。

Un CV haut en couleur

简历的标题用彩色

«Pour attirer l’œil du recruteur, mettez plein de couleurs, de polices, de taille de caractère différentes ! ». Voilà le genre de conseil que Pauline, une jeune chef de projet désormais en poste dans une agence d’évènementiel sportif s’est bien gardé de suivre pour rédiger son CV. Et grand bien lui en en pris, un CV sobre sans clignotant de partout est toujours plus efficace.

“为了在招聘官面前吸引眼球,要把简历弄得五颜六色的,选上各种各样的字体和大小!”一位年轻的项目主管Pauline在求职一家体育运动机构的职位时,就遵循了这样的建议来写简历。对于这样的建议还是要保持谨慎。一张简洁,不把到处都弄得花里胡哨的简历总会更加有效。

Changer de nom

改姓

Quelques années ont passé et pourtant Sandra Ammara, consultante presse, se souvient encore de cette recommandation d’un conseiller emploi : « prenez le nom de votre mère il fait plus français moins étranger. « Évidemment, j'ai gardé mon nom de famille et j’ai trouvé un job dans une agence internationale », précise-t-elle.

几年之后,媒体顾问Sandra Ammara仍然对一位咨询师的建议记忆犹新:“(简历上)用你妈妈的姓!你妈妈的名字更加法式,没那么奇怪。”“当然,我最后没有改我的姓,我也在一家国际机构找到了工作”,她补充说。

 

本文由沪江法语小编Sylvie翻译,原文链接: