在中国,共享经济增长速度迅猛,已经渗透至交通、房屋、饮食、教育、医疗等领域。随着人们对共享经济的不断认可,共享经济将拓展至更多领域。目前中国的共享经济市场已经达到 625 亿美元,并保持着每年 54%的快速增长,预计到 2018 年中国共享经济市场规模将达到 2300 亿美元,成为领军力量。那么什么是共享经济?一起来看看这篇费加罗的“扫盲”文章吧!

Qu'est-ce que l'économie collaborative?
什么是共享经济

ECONOMIE Considérés par beaucoup comme le modèle de demain, les sites collaboratifs n'en finissent plus de séduire et de se développer. Aujourd'hui en plein essor, ce mode de consommation tend à transformer notre environnement socio-économique traditionnel.
共享经济网站被许多人视为未来的模板,它们也将继续吸引人们的注意力并且持续发展。现在共享经济正在飞速发展中,这种消费模式将会改变我们传统的社会经济环境。

 

Une économie née de la crise Après la crise de 2007-2008, l'économie collaborative s'est étendue dans un contexte de chômage élevé, guidée par la volonté des individus de réduire leurs dépenses. L'usage et le partage prennent, ainsi, le pas sur la possession et l'accumulation de biens… poussés par l'idée de créer une société du "faire ensemble".
从危机中产生的经济 在2007 - 2008年危机之后,在高失业率、人们开始减少支出的环境下,共享经济不断发展壮大。在创造"共同努力"的社会的想法驱动下,使用和分享渐渐替代了之前对商品的占有和积累的想法。

Du consommateur au consom'acteur L'économie collaborative représente l'émergence d'une nouvelle forme de consommation. Progressivement, les citoyens réfléchissent à leur mode de vie et à leur manière de consommer, en prenant davantage en considération l'impact économique, environnemental et sociétal de leurs achats. L'achat impulsif est peu à peu délaissé au profit d'un comportement plus réfléchi.
从消费者到理性消费者 共享经济代表着一种新的消费形式的出现。渐渐地,人们正在重新审视他们的生活和消费方式,同时更重视他们购物行为所产生的的经济,环境和社会影响。冲动性购买渐渐被理性消费所替代。

Une expansion due à Internet Mettant en relation les individus entre eux, l'économie collaborative a largement profité du développement de l'ère numérique. Aujourd'hui, les plateformes collaboratives fleurissent et on en compte un peu plus de 270 en France. Certaines proposent aux particuliers l'utilisation commune d'un bien ou d'un service, d'autres leurs permettent de mettre à disposition un service ou un bien. Blablacar, pour le covoiturage, est l'une des références en la matière. Pendant le temps d'un trajet, on partage une voiture pour réduire les coûts économiques et environnementaux générés par le déplacement.
因互联网而兴 乘着数字时代的发展之风,共享经济将人们相互联系起来。今天,共享平台蓬勃发展,仅在法国就有270多个。有些平台向个人提供共同使用某一商品或服务的权力,或者有些则允许他们提供服务或商品。在拼车领域的佼佼者Blablacar。在旅行期间,人们用拼车的方式来降低旅行的经济和环境代价。

La France, championne d'Europe Selon une étude réalisée par le cabinet d'audit PricewaterhouseCoopers (PwC), la France serait, en Europe, le leader sur le marché de l'économie collaborative. En témoigne la création de start-up, toujours plus nombreuses, dans ce domaine. En 2013, 52 % de la population avait déjà effectué des opérations d'achats ou de ventes de biens entre particuliers via des plateformes numériques. Aujourd'hui, 83 % des Français se disent favorables au concept de consommation collaborative et l'Hexagone représente à lui seul 23 % du marché de cette nouvelle économie, soit 3,5 milliards d'euros.
法国,欧洲的冠军 根据普华永道会计师事务所(PwC)的一项研究,在欧洲,法国是共享经济市场的领导者。各种该领域初创公司如雨后春笋出现便是证明。 2013年,52%的人口已通过数字平台在个人之间进行商品购买或销售。今天,83%的法国人表示他们支持共享消费的概念,仅法国就占这个新经济市场的23%,即35亿欧元。

Zoom sur OuiShare Fondée en 2012, cette association se définit comme "un collectif, une communauté, un accélérateur d'idées et de projets dédié à l'émergence de la société collaborative". Portant des valeurs telles que l'ouverture, la collaboration, la confiance ou le partage, elle est un acteur international de premier plan dans le domaine de l'économie collaborative. Son but est de valoriser l'ensemble des initiatives innovantes dans ce secteur. Pour en savoir plus, rendez-vous sur le site ouishare.net.
OuiShare个案分析 该协会成立于2012年,自定义为"一个集体,一个社区,一个致力于建立共享社会想法和项目的加速器"。它以开放,协作,信任或分享作为价值观,是共享经济领域的国际首席参与者。该协会旨在促进该领域的所有创新方案。详情请访问ouishare.net。

Une économie des valeurs Fondée avant tout sur l'échange et le partage de biens, de services, de temps et de connaissances, l'économie collaborative est une économie dite de "pair à pair". Plaçant en son centre la collaboration des individus entre eux, elle repose sur l'utilisation de ressources déjà possédées par les particuliers. En pleine expansion, elle touche tous les secteurs d'activité: finance, hébergement, transport, services à la personne, prêt à porter, bricolage…
价值经济 基于在商品,服务,时间和知识的交换和共享上,共享经济是一种所谓的"点对点"经济。其将个人之间的合作放在中心,它依赖于使用他人已经拥有的资源。共享经济正在全面扩张中,它影响到各个领域:金融,住宿,交通,个人服务,成衣,修理 ......

本内容法语部分转载自法国网站FIGARO,法文对应中文部分由沪江法语Riche木头羊原创翻译,转载请指明出处,欢迎批评指正,部分资源来源于网络。原文网址:http://leparticulier.lefigaro.fr/jcms/p1_1664707/quest-ce-que-leconomie-collaborative。