束景哲《法语课本6》第四课核心解析
Texte重点词汇短语速记及拓展
évoquer un sujet – une évocation – un objet évocateur
les conditions sociales 社会状况
les couches sociales 社会阶层 = l’éventail social
dénoncer un acte de violence grossière 揭露极恶的暴行
un tanneur 皮革商
exploiter les esclaves 剥削奴隶
tenir un rôle 充当一个角色
se rebeller contre = se révolter contre
Vainement + 倒装句
aliéner – l’aliénation (文中指工作对人的束缚)
une maison de redressement 矫正中心,复健中心
dévaliser/piller un magasin
se disputer qch (主语为两者)
devancer/répondre à/prévenir les désirs de qn
devancer un concurrent 赶超对手
défier la concurrence
les pays nordiques 北欧国家(Norvège, Danemark, Suède,Islande,Finlande et Estonie)
la lutte des classes 阶级斗争
disséminer = semer ça et là = répandre – la dissémination
s’éclipser = disparaître tout d’un coup
éclipser ses concurrents 让对手黯然失色
une éclipser (de lune/soleil) totale/partielle (日/月)全/偏食
réclamer une augmentation de salaire 要求涨薪
la peau rugueuse 粗糙的皮肤
les mains gercées 龟裂的手 – gercer (sous l’effet du froid ou de la sécheresse)
donner une impression de force et de gaieté 让人觉得他活泼,能干
jouer aux cartes
le paternalisme 家长作风 – paternaliste
Le drame un précipite. 悲剧急速发展
amorcer/entreprendre/entamer une construction 开始施工
une grève – un gréviste – un briseur de grève
prendre qn en haine
être victime d’un lynchage 遭受私刑
molester/malmener/maltraiter les jeunes 粗暴对待年轻人
une route de corniche 峭壁路
passer outre qch = ne pas en tenir compte
tirer à blanc 开不伤人的枪
en tête de gondole促销的商品放在货架的前方
être dupe de...
l’idylle = une entente harmonieusement 和睦的关系(侧重强调纯朴的爱情)
prendre une dimension politique 文中指罢工突然变得有了政治层面的意义
un tueur en puissance 强大的杀手
une révolte ouvrière 工人暴动
cyniquement 厚颜无耻地 (文中可以翻译成莫须有)
une lugubre beauté 凄美
s’étendre sur des années 横跨几年的时间
éprouver/souveler/réprimer/nourrir le ressentiment
les troubles névrotiques 神经功能紊乱
un meutre prémédité 蓄意杀人
sans recours = irrémédiablement
le clou du film 电影最精彩的部分
注:
Simone de Beauvoir代表作: Mémoires d'une jeune fille rangée, Le Deuxième Sexe, La Force de l'âge, Une mort très douce
Version/Thème 翻译参考及扩充
社会类型 la catégorie sociale
生活堕落 vivre dans la débauche
追求物质享受 chercher les jouissances matérielles
典型 un archétype
进步人士 un progressiste
落后的 décadent,e
自食其力 vivre de son propre labeur/ses bras = gagner son pain à la sueur de son front
en bloc 集体地
un homme d’une grande distinction 高贵的男子
faire la distinction/la différence entre A et B
un passe-temps 消遣
un tuyau d’égout 污水管
les épluchures 剥/拣出来的垃圾
les débris de glace 冰碎片
être digne de foi 值得信任
contribuer prodigieusement au relèvement rapide d'un pays 为国家的恢复做出突出的贡献
les prodiges de la science 科学的奇迹
se ressaisir 恢复镇定
La panique ressaisit la foule. 人群又一次恐慌起来。
une montre étanche 防水手表
être étanche à
aller vite en besogne 为时尚早
ahurir qn par ses conduites 行径令人震惊
ahuri = abasourdi = stupéfié = ébahi
aborder une question 探讨一个问题
à la lumière de 考虑到
mettre en lumière qch/que + 直陈式 = expliquer précisément
arracher les applaudissements 赢得掌声
commander le respect 赢得尊重
avoir lieu de = avoir des raisons de 有理由
Il y a lieu de… 有必要...
mercenaire = qui n’agit que pour l’argent
d’une manière quelconque 随意一种方式
la dissolution d’un mariage 婚姻关系的解除
éblouir - un éblouissement
Lecture重点单词及短语
la grosseur 尺寸
premiers plans 近景
plans éloignés 远景
plan moyen 中景
gros plan 特写镜头
plan général 全景
un sujet 主体 - un objet 客体
la clarté 清晰度
un combat idéologique 意识形态上的斗争 (文中指,镜头大小的选取随导演想表达的戏剧效果或精神上的意义而变化。)
la commodité de la perception 文中指(观众的)视觉上的舒适
assimilable 可消化的,可领会的
avoir un rôle descriptif 描述性的作用
une tonalité 拨号音,音调
se résigner à sa fatalité 听天由命
se trouver aux prises avec qn 与…打斗
donner prise à 招致
la prise masculine 插头 - la prise femelle 插座
les angles/axes de prise de vue 摄影角度
un angle de champ 视角
auréoler un soldat de gloire
la plongée 俯射 - la contre-plongée 仰射
grandir les individus 使人显得很大
détacher qn sur le ciel 文中指通过拍摄角度,使角色在天空的背景下凸显起来
s’abaisser jusqu’à commettre un crime 堕落到犯罪
abaisser qn 文中指通过俯射来压低角色
La distance rapetisse les objets. 距离远会使物体显得小。
rapetisser une question 低估问题的重要性
inexorable - inévitable - implacable - inéluctable
le cadrage [摄]构图
une action = une intrigue 情节
un strip-tease 脱衣舞
les péripéties du voyage 旅行中意想不到的情况
un appétit glouton/vorace 胃口大
l’oppression tzariste 沙皇的镇压
infidélité - fidélité - être fidèle à
s’étendre à plat-ventre/sur le dos 俯卧/仰卧
être/se tenir aux aguets 窥伺,埋伏
la profondeur de champ 景深