与法国人另类交流法:贴面礼其实不复杂
我们又见面了!先来学打招呼吧!
节目单地址:http://bulo.hjenglish.com/menu/3826/
主持人:summer06231
节目难度:中级
适用对象:对法国文化感兴趣的人
学习小组:法语咖啡馆
节目简介:
和老外说话的时候总是看见他们比手划脚的,其实根据理论,人的沟通交流只有30%靠语言,其他都靠肢体,这里例举了法国人最最常用的一些身体姿势,学会了以后就能明白他们那些手势的意思啦,如果自己也能时不时的用一两个,法语就会显的很地道哦。
首先是握手se serre la main
在手脏的情况下,也可以握手腕上一点的部位。
第二个是熟人之间的bises
bises还是不错的感情交流方式,彼此的亲昵度会有所增加哦。
bise的次数也是有讲究的,一般来说是两次,两个脸颊各一次,在法国某些地区是三次,比如普罗旺斯地区,在法国西部的城市南特那边,也有四次的。
关于先亲左脸还是右脸,到底亲几下? 至今没有找到权威的说法,个人经验就是,如果有法国朋友和你bisou,你就站着不动,送上脸就可以了,这样绝对不会出错滴。
小编注:bise时声音越大表示越热情哦。也有用嘴亲到脸上的,这说明关系不是一般的亲近呢。
嘲笑你的好朋友 Pied de nez
这个短语要好好解释一下,这个不是说鼻子的脚哦,而是说鼻子像脚一样长。 那这又是什么意思呢?鼻子长的人我们通常是嘲笑的, 所以,这个短语就变成了“嘲笑某人”的意思,做的时候也是想办法用手把鼻子制造出加长的效果啦。
这个短语一般可以有两种用法:
一个是"avoir un pied de nez",另一个"faire un pied de nez"。
当我们说qn a un pied de nez时,表示的是这个人想做的事没做成,他很羞愧。但说"faire un pied de nez "表达的是嘲笑某人。
想嘲笑你的好朋友时,就在他转身的那一刹那在背后笑他吧。虽然这个手势多数是小朋友做的,但说这个年头,谁还不能装嫩呢?
Que dalle
que dalle 是argot,也就是所谓的"行话,俚语",意思就是rien.
补充搭配:
peser que dalle 的意思是ne pas avoir beaucoup d'argent/ne pas être très fortuné, 即"没什么钱,不富裕"。
做这个手势有点风险,实在发不出“咔”的声音就意思意思好了,可别弄疼了自己啊。