A l'heure où l'apparence est reine, les sapiosexuels détonnent... Davantage séduits par une joute verbale que par une plastique parfaite, ils prônent une sexualité où l'esprit stimule le désir et démultiplie le plaisir.

在靠脸吃饭的年代,智性恋的出现似乎不协调... … 比起完美的外形更容易被口舌之才所吸引,智性恋们宣扬智慧刺激欲望并增强愉悦感。

 

Si l'attirance n'a toujours pas livré la totalité de ses secrets, elle met en jeu des critères physiques, une certaine "chimie" et également des traits de caractère, dont l'intelligence. "J'ai toujours été attirée par les hommes très intelligents, parce qu'ils nourrissent mon admiration et stimulent mon esprit, estime Lucie, 39 ans. Ils démultiplient ma libido ! Et au moins, le lendemain au petit-déjeuner, ils ont quelque chose à dire..." Lucie fait partie des "sapiosexuels", un terme d'usage récent qui définit une attirance sexuelle vers les personnes qui ont de l'esprit. L'intelligence fascine certains et certaines au point d'être sur la plus haute marche du podium des qualités indispensables chez l'être aimé. Qu'elle soit littéraire, artistique, politique, scientifique, elle séduit plus sûrement que des yeux verts en amande ou des fesses fermes et elle se révèle être une arme de conquête brillante. L'art de la conversation subtile, les discussions argumentées et les réparties qui font mouche se muent en joute intellectuelle de plus en plus excitante et qui finira très sûrement dans un lit…

似乎对吸引力的产生总是说不清道不明,它涉及到外貌条件,体内某种“化学反应”,以及包括智力在内的各种特征。39岁的Lucie说:“我总是被那些特别有智慧的男性吸引,因为他们让我产生了仰慕之情,激发我的思想,增强了我的性欲!至少在第二天早餐时,他们是可以和我聊些东西的... ...”。Lucie属于“智性恋”,这是最近的一个专业用语,定义了那些只对有头脑的伴侣产生迷恋的一类人。当位于最高荣誉领奖台的顶点,拥有智慧的人总是会让有些人神魂颠倒。无论智慧体现在文学上,艺术上,政治上还是科学上,这一定比绿色的杏仁眼或是扎实的屁股更吸引人,这时的智慧就像是一个闪耀的武器。巧妙的会话艺术,有理有据的争辩以及那些巧思妙答都变成了越来越刺激欲望的智力竞赛而且最终一定会一起投入了床的怀抱... …

 

Une équipe de chercheurs a même mis au point un questionnaire de sapiosexualité, baptisé sapioQ en 2018. 383 étudiants âgés de 18 à 35 ans ont répondu à l'étude : les personnes avec un quotient intellectuel de 120 étaient jugées les plus désirables mais en revanche, un QI très élevé et supérieur à 135, n'était pas le niveau d'intelligence le plus attirant... D'après les auteurs, seuls 1 à 8% des étudiants étaient sapiosexuels. Toutefois, l'intelligence d'une personne, mesurée dans l'étude par le test du QI, ne prédisait pas forcément le fait qu'elle se perçoive comme sapiosexuel. 

2018年,一组研究人员甚至制定了一个智性恋的调查问卷,sapioQ。383名18到35岁的大学生回应了这项调查:智商达到120的那群人被评为最想交往的对象,但是相反,智商超越135的却不是最具魅力的... ...据那些发起人讲,只有1%到8%的大学生是智性恋。然而,一个人的智力(通过智商测试检测而来)并不能被视为是智性恋的必然条件。

 

La sapiosexualité, de la séduction au plaisir

智性恋,从吸引到愉悦

 

"L'intelligence rend sexy, affirme Alexandre, 41 ans. Une belle personne stupide est anti-sexy en ce qui me concerne ! Le charisme, très attractif, peut également aller de pair avec l'intelligence ce qui est rarement le cas avec l'idiotie."  Oui, dans le monde des sapiosexuels, c'est bien l'esprit qui attise le désir et le sublime… Mais la sapiosexualité n'a rien d'un amour courtois et pur, si cher aux nobles chevaliers. Elle n'empêche pas une sexualité torride, bien au contraire. Elle la transcende et l'entretient à long terme, lorsque les feux d'artifice des premiers temps se ternissent.

41岁的Alexandre声称:“智慧使人性感。一个笨美人对我来说与性感是不沾边的!魅力,非常吸引人,可以与智慧并驾齐驱,但和愚蠢却往往不能合拍。”是的,在智性恋的世界里,正是头脑激发了欲望并且使其升华... … 但是智性恋并不是一种纯粹的宫廷爱情,对高贵的骑士如此的珍贵。恰恰相反,智性恋并不会阻止炽热的性欲。在最开始时灿烂的烟火结束时,欲望本身得到了升华并会长久的维持。

 

"Une personne très belle mais sans rien dans la cervelle me paralyse complètement, confirme Pierre, Parisien âgé de 33 ans. Plus la personne est intelligente, plus il peut naître une complicité subtile, profonde. Et cette perspective de complicité intellectuelle nourrit la promesse de complicité dans la relation intime."

Pierre,33岁的巴黎人,他进一步证实:“一个漂亮但是脑袋里面空空如也的人会让我完全不知所措。那个人越聪明,越容易产生一种微妙及深度的默契感。精神的默契滋养了亲密关系中共同的承诺。”

 

Hommes et femmes, encore une différence ?

男人和女人,有差异吗?

 

L'attraction envers les hommes intelligents fait légion : l'éloquence séduit certain(e)s plus sûrement que des abdominaux en plaquettes de chocolat... Les conquêtes de Jean d'Ormesson furent nombreuses et ne s'expliquent pas uniquement par son regard bleu azur et son charme : ses réparties brillantes participaient, sinon prévalaient sur ces attraits physiques... Même Woody Allen au physique pourtant en dehors des canons actuels, séduisit de très jolies femmes à l'aide de ses traits d'humour percutants.

大批女性觉得高智商男性很有魅力:口才对有些人的吸引远远超过像巧克力板一样的腹肌... … Jean d’Ormesson征服了很多人,这不仅仅是因为他蓝如天空一样的眼睛以及魅力:他闪闪发光的巧思胜过了外表... … 甚至是Woody Allen,如今年龄已经如此大了,依然能够通过幽默感吸引了众多漂亮的女性。

 

Mais l'inverse se vérifie-t-il et les femmes très intelligentes font-elles succomber leurs partenaires ? En 2015, une étude portant sur des étudiants hétérosexuels montra que certains hommes appréciaient les femmes plus intelligentes qu'eux, en théorie seulement et à condition qu'elles restent hypothétiques ! Dès lors qu'ils étaient confrontés à des étudiantes réelles qui avaient de meilleurs résultats qu'eux aux tests, les hommes les jugeaient moins attirantes et avaient moins envie de sortir avec elles... D'après l'étude, ils étaient intimidés ou se sentaient menacés. Si les résultats interrogent sur la probable persistance d'un fossé entre les deux sexes, les chercheurs concluaient qu'il était toutefois difficile de généraliser le constat.  Preuves en sont certains couples célèbres.

但是相反,非常聪明的女性能够让她们的伴侣拜倒于自己的石榴裙下吗?在2015年,一项关于异性恋大学生的调查表明有些男性欣赏那些比自己聪明的女性,但是仅仅是理论上的!在面对那些比他们成绩优异的女学生时,男性就觉得她们不是很吸引人而且不愿意和她们出去约会... … 据研究表明他们自己会惊慌失措或是感到被威胁。虽然结果质疑了两性之间可能存在的鸿沟,但研究人员认定报告很难一言蔽之。证据来自几对出名的夫妇。

 

ref: