法语每日一句将每日更新法语美句,配以音频,简短好记,顺便可以学习并练习发音哦!
今天学习的句子是:

Elle a préféré partir pour que ses enfants puissent avoir un avenir meilleur.

为了让她的孩子有一个更美好的未来,她宁愿离开。

【沪江法语注解】

该句有两个知识点。
1. préférer faire qch 宁可做某事,例:préférer mourir plutôt que de se rendre 宁死不屈
préférer A à B 喜欢A胜过了B,例:Il préfère le chat que le chien. 比起狗,他更喜欢猫。
2. pour que/afin que后面的从句要用虚拟式,用来表示目的,如:Le professeur a donné beaucoup d'exemples pour que les étudiants puissent bien maîtriser ces règles grammaticales. 为了让学生掌握这些语法规则,老师举了很多的例子。

小伙伴也可以关注我们的小程序“天天练口语”学习每日一句,里面还有跟读功能哦~

回顾往期的“法语每日一句”栏目,请戳——

法语每日一句:“你说的对”法语怎么说?>>

法语每日一句:“祝您旅途愉快”法语怎么说?>>

声明:本内容为沪江法语原创翻译,转载请注明出处。