2011年春节热榜法语词汇
【看戏】aller au théâtre; assister à des représentations théâtrales/un spectacle (sur l'estrade) en plein air〔露天看戏〕
【龙凤呈祥】«L'union du dragon et du phénix sous le signe du bonheur»〔京剧名称〕
【大登殿】«L'heureux dénouement au Palais impérial»〔京剧名称〕
【锁麟囊】«L'histoire du/Le luxueux trousseau d'une nouvelle mariée»〔京剧名称〕
【状元媒】«Mariage conclu grâce à l'ingénieuse entremise d'un dignitaire»〔京剧名称〕
【喜洋洋】«L’Allégresse»; «Mélodie de la Joie»〔乐曲名称〕
【步步高】«Joyeuse ascension en continu» (musique traditionnelle cantonaise)〔中国广东民乐曲〕
【百鸟朝凤】«Cent oiseaux saluent le phénix.» (musique traditionnelle chinoise)〔中国民乐〕
【欢乐今宵】«Passons joyeusement cette nuit sans souci!»〔中国乐曲〕
【张灯结彩】maisons pavoisées
【逛庙会】promenade à la Foire de la Fête du Printemps
【压岁钱】enveloppe/paquet rouge (don d'argent mis dans une enveloppe rouge/argent donné en étrennes aux enfants à l’occasion du Nouvel An chinois )
【下棋】jouer aux échecs (chinois)(象棋)
【打扑克】jouer aux cartes
【打麻将】mah(-)jong (jeu composé de 136 plaques rectangulaires qui ressemblent aux dominos)
打麻将 jouer au mah(-)jong;
【皮影戏】spectacle d'ombres chinoises; théâtre d'ombres chinoises
【舞狮】danse de lions
【舞龙】danse du dragon
【踩高跷】marche/danse sur échasses
【春运】transports en période de fêtes du Nouvel An chinois/de la Fête du Printemps
【送温暖】donner aide et encouragement à qn
【与民同乐】se joindre aux masses populaires à l'occasion de la fête; participer aux festivités aux côtés des masses; faire corps avec le peuple dans les festivités
- 相关热点:
- 法语课程