如何区分法语单词mettre à与au jour?mettre à和au jour这两个单词大家会不会“老虎老鼠傻傻分不清楚”呢?今天我们带大家一起了解一下mettre à与au jour如何区分。

 

Mettre à jour et mettre au jour

Mettre à jour与mettre au jour

Introduction

Les locutions mettre à jour et mettre au jour se ressemblent mais elles ont des sens différents. Voici quelques explications pour ne pas les confondre.

引语

短语“mettre à jour”和“mettre au jour ”形态虽相似,含义却不同。以下一些解释,以免混淆。

Exemple

En mettant ses dossiers à jour, Madame Cerise a mis au jour un document important qu’elle avait complètement oublié.

例如:

在整理档案的时候,赛瑞斯女士发现了一份之前完全忘了的重要文件。

 

Mettre au jour

La locution verbale mettre au jour signifie révéler, faire apparaître ce qui était caché jusqu’à maintenant. Elle est surtout utilisée dans le domaine des découvertes archéologiques et policières. Elle peut aussi être employée comme synonyme de dévoiler, par exemple un secret, un scandale politique, etc.

Exemples :

Les archéologues ont mis au jour un temple minoen.

Le journaliste a mis au jour les fraudes de la banque.

Le détective a mis au jour un réseau criminel international.

揭示,弄清,发现

动词表达“mettre au jour”的意思是揭示、显露出隐藏至今之事。该词主要用于考古和侦探发现领域,也可以用作“dévoiler(揭露)”的同义词,比如,揭露秘密、政治丑闻等。

例如:

考古学家发现了一座米诺斯神庙。

记者揭开了银行诈骗的骗局。

侦探发现了一个国际犯罪团伙。

Mettre à jour

La locution verbale mettre à jour signifie actualiser. On adapte quelque chose en tenant compte des informations ou des données les plus récentes. On emploie souvent cette locution dans le domaine informatique. On peut aussi l’utiliser pour parler de dossiers, de données, d’ouvrages ou des finances.

Exemple :

Ce week-end, je dois mettre ma comptabilité à jour.

Nathan a mis à jour plusieurs programmes sur l’ordinateur d’Annabelle.

更新,整理

动词词组“mettre à jour”的意思是“更新”,即根据*信息或数据,调整某物。这一词组常用在计算机领域,也可以用来指文件、数据、书籍或财务。

例如:

这个周末,我必须重新整理一下记的账。

内森更新了安娜贝尔电脑上的几个程序。

 

以上是为大家介绍的「mettre à/au jour」如何区分的相关内容,希望对大家有一定的帮助。更多法语相关信息,可以关注沪江网查询。

 

特别提醒:如果您对法语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫领200畅学卡。