Maryline

Dans un joli gris et des plus faciles à porter, cette tenue est en crêpon de soie et entièrement doublée. On remarque bien sûr le joli décolleté en V habillé de volants, mais aussi la large ceinture et les sublimes plis en bas.

漂亮的灰色调,方便穿着的款式,这条加了衬底的重磅绉绸质地礼服裙采用深V低领,褶皱设计也十分出彩。会让人显得大方沉稳。

(资料来源:le journal des femmes ,文章内容为沪江法语整理,转载请注明)

Princesse

La robe parfaite pour les princesses des temps modernes ! En tulle et dentelle, ce modèle bustier et bouffant nous habille à merveille. La ceinture en satin de soie colorée serre la taille avec la plus grande élégance et fait même toute la différence.

这是属于时尚公主们的一条礼服裙!这条抹胸蓬蓬裙采用了大量的绢网和花边,上身效果非常不错。绸缎质地的彩色宽腰带既凸显了腰身,又让人显得高贵大方,十分的与众不同。

(资料来源:le journal des femmes ,文章内容为沪江法语整理,转载请注明)

Couture

Magnifiquement coupé façon couture, ce modèle fourreau à basque en doupion de soie, existe aussi en gris, vert canard, fuchsia et rouge, pour satisfaire toutes les belles de la saison.

这件剪裁精巧的紧身礼服裙用大幅丝缎制成,除了蓝色之外还有灰色,绿色,海棠色和红色,能够展现出这个季节的不同美丽。

(资料来源:le journal des femmes ,文章内容为沪江法语整理,转载请注明)

Rose tendre

Chic, asymétrique, fluide, plissée, rose... Cette robe signée Mango a tout d'une grande ! Présentée ici sur la belle Scarlett Johansson, elle finit de nous faire craquer.

美观,不对称,线条流畅,褶皱,粉红色……这几种元素汇集成了这条漂亮的礼服裙。图中斯嘉丽.约翰逊将其美丽展现得淋漓尽致,让人心动。

(资料来源:le journal des femmes ,文章内容为沪江法语整理,转载请注明)

Asymétrique

Portée tout près du corps, elle sublime notre silhouette en deux temps trois mouvements. Quant à la grosse fleur sur la bretelle, elle vient sublimer le tout. On adore !

这条非常贴身的裙子能立刻凸显出我们的轮廓腰身。吊带上的大花装饰更让整体效果更加完美!而且经典的黑色基本不会出错,绝大多数场合都可以穿哦~

(资料来源:le journal des femmes ,文章内容为沪江法语整理,转载请注明)

Lagon

pour changer de la petite robe noire, le bleu turquoise s'empare d'un classique intemporel pour lui donner une touche d'originalité.

如果不想总是穿小黑裙,那么可以考虑这样绿松石色的裙子,既不容易过时,又不落俗套。

(资料来源:le journal des femmes ,文章内容为沪江法语整理,转载请注明)

Fleurie

Tout en longueur, cette robe blanche d'une extrême douceur se pare aussi de jolies fleurs et de satin. Romantique et chic, elle s'inscrit plus que jamais dans la tendance de l'été.

这条白色的印花长裙质地非常轻柔,并使用了绸缎。美观而充满浪漫气息,夏天穿着最适合不过了。

(资料来源:le journal des femmes ,文章内容为沪江法语整理,转载请注明)

Aérienne

Pour se faire remarquer à une cérémonie, pourquoi ne pas jouer la carte de la couleur ? Cette jolie robe en soie au ton coquelicot joue la carte de l'originalité avec une bretelle asymétrique qui se pare de fleurs en tissu.

要想在某个庆典上引人注目,为何不在颜色使用上下功夫呢?这条嫣红丝绸裙就通过不对称吊带和布制花朵结合夺目的色彩基调,成功让你分外抢眼。

(资料来源:le journal des femmes ,文章内容为沪江法语整理,转载请注明)

Fraîcheur

Pour être chic et élégante en toute circonstance, on jette tout naturellement notre dévolu sur cette robe verte en soie, dotée de détails romantiques à l'encolure. Succès garanti !

要想在各种场合都显得美观大方,这条绿色的丝绸裙子是个不错的选择,加上肩颈处的细节设计,保证能成功吸引众多眼球!

(资料来源:le journal des femmes ,文章内容为沪江法语整理,转载请注明)

Ethnique

Pour les beaux jours, la mode est aussi à l'ethnique. Mais nous, on le veut chic pour adopter ce look même pendant les grandes occasions.

对于不同的场合,时尚也是要分类的,不过我们还是尽可能的让一条裙子能适合多种场合。比如这条裙子就也能出席某些大型活动。

(资料来源:le journal des femmes ,文章内容为沪江法语整理,转载请注明)

Graphique

De grosses bandes noires viennent délimiter les carrés de couleurs et une ceinture toute fine souligne élégamment la taille. Un résultat graphique et arty !

粗黑线条把裙子上的色彩划分成方块,纤细的腰带勾勒出腰身。是一条极具图形感和艺术气息的裙子。很适合出席一些时尚派对。

(资料来源:le journal des femmes ,文章内容为沪江法语整理,转载请注明)