瑞典女王储维多利亚

William se marie avec Kate. Bien avant eux, la princesse Margaret d’Angleterre, Son Altesse impériale Naruhito, le roi Hussein de Jordanie et Victoria de Suède ont fait dans l’union « à scandale ».
威廉王子即将迎娶凯特。而在他们之前,英国的玛格丽特公主,日本德仁皇太子,约旦国王侯赛因,瑞典女王储维多利亚等等,他们的婚礼也充满童话色彩,并且同样深陷舆论中心。

19 juin 2010 : la princesse Victoria de Suède épouse son professeur particulier de gymnastique, Daniel Westling.
2010年6月19日,瑞典女王储维多利亚下嫁她的私人体操教练丹尼尔·韦斯特林。

摩纳哥兰尼埃亲王

18 avril 1956 : le prince Rainier de Monaco se marie avec l’actrice Grace Kelly. À 27 ans, elle met fin à sa carrière d’actrice pour devenir princesse et élever ses trois enfants : Caroline, Albert et Stéphanie.
1956年4月18日,摩纳哥兰尼埃亲王与爱尔兰裔美国女演员格蕾丝·凯利大婚。格蕾丝·凯利在其27岁时就为了婚姻而息影,并抚育了三个孩子:卡洛琳,阿尔贝尔,斯黛芬妮。

西班牙菲利普王子

22 mai 2004 : le prince Felipe d’Espagne épouse Letizia Ortiz, journaliste pour TVE (la télévision publique espagnole), envoyée spéciale en Irak et sur les événements du 11 Septembre.
2004年5月22日:西班牙菲利普王子迎娶了他的新娘西班牙著名电视新闻女主持人莱蒂茜亚·奥蒂兹·罗卡索兰诺,后者曾被特派到伊拉克,并且曾被派采访9·11事件。

日本德仁皇太子

9 juin 1993 : Son Altesse impériale le prince héritier japonais Naruhito célèbre enfin son union avec la diplomate non issue de l’aristocratie Masako Owada. Ensemble depuis 1986, le Conseil de la Maison impériale a mis six ans à accepter ce mariage « indigne ».
1993年6月9日,日本德仁皇太子终于与平民女外交官雅子大婚。自从1986年起,日本皇室经过6年的时间才最终认可了这段“不相称”的婚姻。

英国玛格丽特公主

6 mai 1960 : à contre-courant de la loi de l'étiquette et négligeant les conseils de sa sœur Elisabeth, la princesse Margaret d'Angleterre épouse le photographe Antony Armstrong-Jones. Leur mariage est jusqu'à présent considéré comme le plus moderne de la famille royale.
1960年5月6,英国玛格丽特公主一反礼节规定并且不顾其姐姐伊丽莎白二世的建议嫁给了摄影师安东尼。他们的婚礼至今仍被认为是皇室最新潮的婚礼。

丹麦菲德烈王储

14 mai 2004 : le prince Frederik de Danemark épouse Mary Donaldson, la fille d'un professeur de mathématiques appliquées. Ils se sont rencontrés en 2000, dans un bar à Sydney pendant les J. O. d'été.
2004年5月14日,丹麦菲德烈王储和玛丽.多娜尔逊小姐,她的父亲是一名应用数学的教授。2000年夏季奥运会期间,他们在悉尼的酒吧邂逅。

约旦国王侯赛因

15 juin 1978 : après la mort de sa troisième femme, le roi Hussein de Jordanie, 42 ans, choisit la jeune diplômée de Princeton Lisa Najeeb Halaby, 26 ans. Elle porte depuis le nom de reine Noor al-Hussein.
1978年6月15日,42岁的约旦国王侯赛因,在其第三任妻子逝世后,迎娶了普林斯顿26岁的年轻毕业生塔拉·乐丽莎,自此以后,她享有了努尔·侯赛因王后的名号。

安德鲁王子

23 juillet 1986 : le prince Andrew, deuxième fils d'Elisabeth II, épouse Sarah Ferguson. La reine lui confère le titre de duc d’York quatre-vingt-dix minutes avant le début de la cérémonie. La robe de la toute nouvelle duchesse se termine par une traîne de 17 pieds (5,18 m).
1986年7月23日,伊丽莎白二世的次子安德鲁王子迎娶萨拉·弗格森。女王在婚礼前一个半小时的时候,授予他约克郡公爵的称号。新晋公爵夫人的婚纱拖裙长达17尺(5.18米)。

菲利布托-埃玛努埃尔王子

25 septembre 2003 : le prince Emmanuel-Philibert de Savoie se marie avec l'actrice Clotilde Courau, enceinte de six mois.
2003年9月25日,菲利布托-埃玛努埃尔王子(意大利流亡王子)与女演员克洛蒂尔-蔻洛成婚,当时,新娘已经有6个月的身孕。

约旦王子阿卜杜拉

10 juin 1993 : le roi Abdullah II épouse Rania al-Yassin, une femme d'origine palestinienne. À 29 ans, Rania al-Abdullah de Jordanie devient la reine la plus jeune du monde.
1993年6月10日,约旦王子阿卜杜拉与巴勒斯坦籍美女拉尼费萨尔·亚辛成婚。在其29岁的时候,拉尼费萨尔·亚辛成为世界上最年轻的王后。

女王伊丽莎白二世

20 décembre 1947 : la reine Elisabeth II prend Philip comme époux. Pour être digne de cette union, il doit renoncer à la nationalité grecque et au titre de prince de Grèce et de Danemark. Il devient lieutenant Philip Mountbatten (nom de son oncle maternel), duc d'Édimbourg.
1947年12月20日,女王伊丽莎白二世与希腊的菲利普王子结为夫妇。为了符合这场婚礼,菲利普王子必须放弃他的希腊国籍以及其希腊和丹麦王子的名号。他成为了菲利普蒙巴顿中尉(他舅舅的名字),和爱丁堡公爵。

爱德华王子

19 juin 1999 : le prince Edward, benjamin de la reine Elisabeth II, se marie avec Sophie Rhys-Jones, une publicitaire, fille d'un marchand de pneus.
1999年6月19日,伊丽莎白二世的小儿子爱德华王子与索菲·吕琼斯成婚。新娘从事广告行业,其父亲是轮胎商人。

西班牙公主克里斯蒂娜

4 octobre 1997 : la princesse Cristina d'Espagne épouse Inaki Urdangarin, handballeur professionnel d'origine basque.
1997年10月4日,西班牙公主克里斯蒂娜同巴斯克籍手球队队长伊涅克·乌尔丹克林喜结连理。

比利时洛朗王子

12 avril 2003 : le prince Laurent de Belgique, fils cadet du roi Albert II, épouse Claire Coombs, géomètre-expert immobilier.
2003年4月12日,比利时国王阿尔贝二世的幼子——洛朗王子与29岁的平民女子克莱尔·库姆斯大婚。新娘先前在一家建筑测绘公司任职。

查尔斯王储

29 juillet 1981 : le prince Charles, 32 ans, se marie avec lady Diana Spencer, 19 ans. Déjà à l'époque, il a une liaison avec Camilla Parker Bowles, mais leur mariage a été rejeté en raison de l'âge de Camilla (seize mois de plus que le prince !) et de son absence de sang suffisamment aristocratique.

1981年7月29日,32岁的查尔斯王储与19岁的戴安娜成婚。在那个时候,查尔斯王储已经与卡米拉·帕克·鲍尔拉在一起了,但是由于卡米拉的年龄问题(她比王储年长16个月!)和她的血统不够绝对的贵族,他们被迫分开了。