La crise de 2008/2009 a modifié le classement des pays les plus riches d'Europe, et accru la différence entre la France et l'Allemagne.

2008/2009年的危机改变了欧洲最富有国的家排名,并扩大了法国和德国之间的差别。

C'est ce qu'il ressort de la nouvelle étude d'Eurostat publiée ce mardi 21 juin. Le Luxembourg caracole toujours en tête, mais cette première place est largement due aux travailleurs frontaliers qui contribuent au PIB sans résider dans le pays. Les Pays-Bas ravissent la deuxième place à l'Irlande, fortement affectée par la crise financière. Vient ensuite le Danemark. Le Royaume-Uni rétrograde de la 7ème à la 10ème place.

这正是6月21日本周二欧盟统计局新公布的研究报告中得出的结论。卢森堡仍然一马当先,但这第一名的位置主要是归功于那些不居住在该国,而对它的国内生产总值做出贡献的工作者们。荷兰取代了爱尔兰,成了第二,而后者深受金融危机的影响。其次是丹麦。英国从第七跌至第十。

La France conserve sa 11ème place, mais l'écart avec l'Allemagne (7ème) s'accroît. Le PIB par habitant français a stagné ces dernières années. Il se situe au-dessus de la moyenne européenne de 7 %, mais demeure inférieur à celle de la zone Euro.

法国保留了第十一的位置,但与德国(第七)的差距却增加了。最近几年法国国内的人均生产总值一直停滞不前。它高于欧洲平均水平的7%,但仍低于欧元区的平均值。

(翻译内容为“沪江法语”原创,转载请注明“沪江法语”)