西藏航空公司(通常简称藏航)成立于2010年8月20日.西藏航空非常重视服务理念,竭诚满足市场的各种需求,努力为赴藏商旅人士打造具有藏域文化特色的高品位服务,"携安稳之心,享舒适之旅",西藏航空将为您构筑通往世界屋脊的安全通道。

La première compagnie aérienne civile de la Région autonome du Tibet a été officiellement lancée le 26 juillet sur l'aéroport Lhassa Gongga au Tibet, au cours d'une cérémonie marquant le premier vol.
7月26日,西藏自治区首家本土化民用航空公司 - 西藏航空有限公司成立暨首航仪式在拉萨贡嘎机场举行。

À 10h27, le premier vol de la compagnie d'aviation du Tibet, un Airbus 319 avec 128 places, a décollé de l'aéroport Lhassa Gongga pour Alikunsha qui se situe également au Tibet.
10时27分,西藏航空首架航班从拉萨贡嘎机场飞往西藏阿里昆沙机场,机型为空客A319型飞机,座位数128座。

HAO Peng, vice-président du Comité permanent de la Région autonome du Tibet, pense que « le succès du premier vol d'Air Tibet marque la fin d'une époque sans aviation locale et ouvre un nouveau chapitre dans l'histoire des transports tibétains ».
西藏自治区常务副主席郝鹏认为,西藏航空成功首航,结束了西藏自治区没有本土航空公司的历史,翻开了西藏交通的新篇章。

Selon un communiqué, Air Tibet va dans un premier temps ouvrir les lignes Lhassa-Ali, Lhassa-Chengdu et Lhassa-Chongqing. Les liaisons avec les autres capitales régionales seront mises en service successivement. Air Tibet va s'appuyer prioritairement sur des recrues locales.
据悉,西藏航空将首先开通拉萨—阿里、拉萨—成都、拉萨—重庆等航班,建立区内航空网络的同时陆续开通连接全国各省会直辖市的航线。