Prière de la Sérénité - Reinhold Niebuhr
宁静的祷告 - 雷茵霍尔德·尼布尔

Seigneur, donne-moi d'accepter avec sérénité ce que je ne peux changer,
donne-moi le courage de changer ce qui peut l'être,
et donne-moi d'être assez sage pour voir la différence.
我的上帝,请赐我宁静,去接受我不能改变的一切;
赐我勇气,去改变我所能改变的一切,
并赐我智慧,去分辨两者的不同。
有勇气改变可以改变的,有胸怀接收不可改变的,有智慧分辨两者的不同。

Fais que je me contente de vivre un jour à la fois ;
que je jouisse du moment présent ;
que j'accepte les difficultés comme le chemin qui mène à la paix ;
que j'accepte, comme Tu le fis toi-même, ce monde pécheur comme il est,
non pas comme je le voudrais ;
que je m'en remette à Toi qui feras toute chose bonne si je m'abandonne à Ta Volonté.
用心生活每一天;
用灵魂享受每个时刻;
承受磨难,因为它是通向安宁的必经之路。
效法耶稣,看清这个罪恶的世界,
接受它原本的样子,而不是我所期盼的样子;
相信只要服从神的旨意,神就能庇佑一切;

Donne-moi d'être assez heureux dans cette vie,
et de connaître dans la vie à venir le bonheur suprême d'être avec Toi pour toujours.
Amen.
这样,这一生我就有理由得到快乐,
并在天堂与您一起得到极乐。
阿门 

(诗歌中文翻译摘自豆瓣鸡气猫的日记)

如果本文内容侵犯了您的权益,请联系我们,我们将撤掉此文,并送出我们真诚的歉意。