虽然法国共产党不是法国的执政党,但其历史悠久,对法国人也是颇有影响。每年,法共都要在9月的一个周末举行一个盛大欢庆的人道节Fête de l’Humanité。

Ce week-end, la Courneuve était en pleine effervescence puisqu’elle a hébergé la Fête de L’Humanité. Organisé par de nombreux représentants du Parti communiste et un florilège d’associations, ce rendez-vous s’impose comme incontournable tant pour les militants que pour le grand public. Outre les expositions qu’il permet, il propose des débats publics, ouverts à tout visiteur, au sujet des problèmes les plus actuels et souvent les plus aigus. La Fête de L’Humanité s’annonce également comme « le » grand rassemblement populaire et festif, où solidarité et convivialité viennent dominer ces trois journées. Un événement exceptionnel donc, qui l’an dernier a rassemblé environ 600.000 visiteurs.

本周末(小编注:即9月16日、17日和18日),因举办人道节使得库尔诺弗(小编注:位于巴黎北郊塞纳-圣但尼省)热闹非凡。这个由法共多位代表和各个协会组织的节日,已成为不仅是法共活跃人员也是广大民众一个必不可少的聚会。除了节日允许的展览以外,还有向公众开放的公共辩论,辩论主题为当前最热点的,并常常是最尖锐的问题。人道节同样也是大众化和充满节庆气氛的“最”大聚会,团结和友爱将是这三天的主题。这一特殊的节日,去年吸引了约60万人次的参加。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。转载请注明“沪江法语”

戳我看人道节上的音乐盛会 >>