很抱歉,让你久等了,请原谅 。
Je suis désolée de vous faire attendre longtemps ,  excusez-moi .

请原谅 。
Je vous présente mes excuses .

没有关系 。 您已经来了就行了 。  
Ce n'est rien . Vous êtes là , c'est l'essentiel .

我在等一位重要的客户,离不开办公室 。请您原谅 。  
J'attends un client très important et je ne peux quitter mon burequ .  

没有关系, 先生 。 我们等您 。
Ça ne fait rien , monsieur . Nous vous attendons .

哦,上帝!
我把这事给忘了。
今天上午我太累了。
实在抱歉 。
你不责怪我吧 ?
Oh , mon Dieu !  
Je l'ai oublié .
J'ai une matinée très fatigante .
Je suis vraiment désolée .
Tu ne m'en veux pas trop ,  n'est-ce pas ?

不怪你 。 要是你请我喝杯咖啡 , 我可以原谅你 。  
Non . Si tu m'offre un café , je peux te pardonner .

请原谅我失约了 。
Excusez -moi d'avoir manqué le rendez-vous .

没有什么可以作为你的借口 。
Rien ne peut t'excuser .

请原谅我的冒失 。
Je m'excuse de mon étourderie .

这类错误是不能原谅的 。  
Ce genre de faute ne se pardonne pas .

请原谅我不小心 。  
Je vous demande pardon de mon inattention .

没有关系 。
Il n'y a pas de quoi .  

请别怪我, 我是迫不得已的 。
Ne m'en veuillez pas , c'est bien malgré moi .
 

我不是故意的 。
Je ne l'ai pas fait exprès .

噢 , 没有什么 。请别往坏处想 。
Oh , ce n'est pas grave ,  ne le prenez pas en mal .
 
请原谅 ,我要打断您一下 。  
Je vous demande pardon , si je vous interromps .

没那么(严重) 。  
Ce n'est pas grave .

这区区小事 。
C'est la moindre des choses .

这不是您的错 。  
Ce n'est pas de votre faute .

您与此无关 。
Vous n'êtes pas en cause .

别不好意思 。
Ne vous gênez pas .

您别烦恼 。
Ne vous tracassez pas .

可以原谅您 。  
Vous êtes excusable .

这次我原谅您 , 但以后可不要重犯 。
Je vous pardonne cette fois ,  mais n'y revenez plus .

我不会为些小事而生气 。
Je ne me fâche pas pour si peu .  

我不怨恨您 。
Je ne vous en veux pas .

别再想它了 , 过去的事都已经过去了 。  
N'y pensons plus , ce qui est passé est passé .

把这一切都一笔勾销吧 。  
Passons l'éponge sur tout cela .

我真诚地向您道歉 。  
Je vous fais toutes mes excuses .

你们要求赔礼道歉 ?
Vous exigez des excuses ?  

他已经(表示)道歉了 。
Il a déjà présenté ses excuses .

他设法让人原谅 。  
Il cherche à se faire pardonner .

这是无法挽回的错误 。  
Voilà une erreur qui ne pardonne pas .

这件事我永远不会原谅自己 !  
Je ne me le pardone jamais !

他为人宽厚 。
Il pardonne facilement .