Dimanche, alors que M.I.A. interprétait la chanson «Give Me All Your Luvin'» aux côtés de Madonna, elle a fait un doigt d'honneur. Ce geste, bien que furtif, a provoqué un scandale aux États-Unis. En effet, comme le révèle , elle pourrait devoir indemniser la Ligue de football américain (NFL).
周日歌手M.I.A作为《超级碗》的表演嘉宾在和麦当娜一起演绎歌曲《Give Me All Your Luvin'》时竖起了中指。尽管这个手势很隐蔽,但还是在美国掀起了轩然大波。根据TMZ网站的消息,M.I.A可能会因此要向NFL美国职业橄榄球联盟支付罚金。

Depuis que Janet Jackson a dévoilé un sein au Superbowl, il y a huit ans, la NFL fait signer aux artistes des contrats stipulant qu'ils doivent lui verser de l'argent si un scandale éclate et que des indemnisations sont demandées.
自打八年前,珍妮•杰克逊参加《超级碗》演出时因爆乳引起热议后,NFL联盟就开始要求所有演出嘉宾签订协议明确:一旦有不雅丑闻爆出并因此被要求罚款的话,嘉宾必须自己向NFL支付这笔钱。

Par ailleurs, Madonna a réagi au scandale. Selon The Sun, elle ignorait que M.I.A ferait un doigt d'honneur sur scène. Une source confie que la Britannique ne l'avait pas fait lors des répétitions. La reine de la pop serait très fâchée: «Elle voulait faire une performance formidable, mais au final tout le monde n'a fait que parler du doigt de M.I.A.».
此外,根据The Sun的报道,麦当娜对此事回应说,她当时并没有注意到M.I.A在台上竖起了中指。有消息称,M.I.A这名英国歌手在彩排的时候并没有这么做。流行天后麦当娜一定气坏了,“她的出色表演没有被大家所关注,反而都去关心M.I.A的中指了。”

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。转载请注明沪江法语。