三十六计的法语说法(二)
作者:白河夜船(整理)
来源:互联网
2012-07-22 11:29
《三十六计》是根据我国古代卓越的军事思想和丰富的斗争经验总结而成的兵书,不仅是中华民族悠久文化遗产之一,同时在国外也有广泛的影响。那么,三十六计用法语是怎么表达的呢?让我们一起来看看吧。
攻战计
plans pour les batailles offensives
打草惊蛇
battre l’herbe pour effrayer le serpent
借尸还魂
faire rebibre un corps mort
调虎离山
attirer le tigre hors de la montagne
欲擒故纵
laisser s’éloigner pour mieux piéger
抛砖引玉
se déffaire d’une brique pour attirer le jade
擒贼擒王
pour prendre des bandits d’abord prendre leur chef
混战计
plans pour les batailles à partis multiples
釜底抽薪
retirer le feu sous le chaudron
浑水摸鱼
troubler l’eau pour prendre le poisson
金蝉脱壳
le scarabée d’or opère sa mue
关门捉贼
verrouiller la porte pour capturer les voleurs
远交近攻
s’allier avec les pays lointains et attaquer son voisin
假途伐虢
demander passage pour attaquer Guo
本文内容根据互联网资料整理,如果本文内容侵犯了您的权益,请联系我们,我们将撤掉此文,并送出我们真诚的歉意。