Fais-moi une place 在你心里给我一个位子
A force de solitude 因为孤独
由Hélène Rollès演唱,她的歌曲可以说每一首都是经典,大家耳熟能详的是Je m'appelle Hélène, 今天挑的这首很恬静,是深夜里独处时让人安心的旋律。
歌词 force de solitude
Tu attends que l’amour ou la haine 你期待着爱与恨
Arrive et te surprenne 来临,带给你惊奇
Mais tes jours et tes nuits 可你所有的白天和夜晚
Sont pareils 都一样
Tous les mêmes, idem 一样的平淡无奇
Qu’est-ce qui pourrait t’arriver ? 明天在你身上会发生什么?
A force de solitude 因为孤独
T’as perdu l’habitude 你已不再习惯
De trouver les mots qu’il faudrait 去寻找你想听的话
A force de solitude 因为孤独
T’as perdu l’habitude 你已不再习惯
D’entendre les mots qui pourraient 听那些话——它们能
Déchirer ton envie 冲破你的渴望
Captiver ton regard 俘获你的目光
Te faire apercevoir 吸引你
Toute la magie de la vie 让你感到生活中的奇迹
Te donner un espoir 带给你希望
Mais ta vie qui passé 但消逝的生活
Te dépasse 压倒了你
Tu ne trouves toujours pas ta place你总是找不到自己的位置
Et ici ou ailleurs 在这里或在别处
T’as l’impression 你总要想
De connaitre par coeur 用心才明白
Qu’est-ce qui pourrait t’arriver ? 明天在你身上会发生什么?
A force de solitude 因为孤独
T’as perdu l’habitude 你已不再习惯
De trouver les mots qu’il faudrait 去寻找你想听的话
A force de solitude 因为孤独
T’as perdu l’habitude 你已不再习惯
D’entendre les mots qui pourraient 听到这些话——它们能
Ensoleiller ta vie 让你的生活充满阳光
Effacer de ta mémoire 从你的记忆里
Effacer tôt ou tard 抹去或早或晚的忧伤
Tous les chagrins d’aujourd’hui 抹去所有今天的失意
Te donner envie d’y croire 给你相信的渴望
Qu’est-ce qui pourrait t’arriver ? 明天在你身上会发生什么?
A force de solitude 因为孤独
T’as perdu l’habitude 你已不再习惯
De trouver les mots qu’il faudrait 去寻找你想听的话
A force de solitude 因为孤独
T’as perdu l’habitude 你已不再习惯
D’entendre les mots qui pourraient 听到这些话——它们能
Délivrer tes envies 带给你渴望
Captiver ton regard 俘获你的目光
Te faire apercevoir 吸引你
Toute la lumières de la vie 让你感到生命的光芒
Te donner un espoir 给你希望
Ensoleiller ta vie 让你的生活充满阳光
Effacer de ta mémoire 从你的记忆里
Effacer tôt ou tard 抹去或早或晚的忧伤
Tous les chagrins d’aujourd’hui 抹去所有今天的失意
Te donner un espoir 带给你希望
Toute la magie de la vie 给你所有生命的奇迹
C’est simplement d’y croire. 只要你坚信