Célèbres ou anonymes
名人or草根

Parmi les "11 selfies les plus mémorables" compilés par le magazine Time, il en est un du pape François, avec des adolescents au Vatican ou un autre de la chanteuse américaine Beyoncé avec un fan en Afrique du Sud. Le président américain Barack Obama, le Premier ministre britannique David Cameron ont été aussi eux-mêmes surpris à se prendre en photo avec la Premier ministre danoise Helle Thorning Schmidt lors de la cérémonie d'hommage à Nelson Mandela en Afrique du Sud.
在《时代》评选出的“11张最具纪念价值的自拍照”中,有弗朗索瓦一世教皇在梵蒂冈和一群少年一起拍摄的,也有美国歌手碧昂斯和一名南非粉丝一起拍摄的。当然也有美国总统奥巴马、英国首相卡梅伦和丹麦美女首相托宁·施密特在曼德拉葬礼上的自拍照。

Mais il n'est pas besoin d'être célèbre pour être célèbre avec un selfie. Par la magie du réseau Reddit entre autres, un jeune père habitant l'Oregon au nord-ouest des États-Unis a acquis une réputation mondiale en postant des photos de lui en train d'imiter les expressions de son bébé. "Il suffisait de regarder l'écran et de copier ce qu'elle (sa fille) faisait", a expliqué Eddie Wheeler sur le site.
但是,并不是只有名人的自拍照才会出名。在社交网络上,一位来自美国俄勒冈州的年轻奶爸因为晒了张自己模仿小女儿表情的照片而萌爆全球。“只要看着屏幕再模仿丫头的表情就可以了嘛”,这个超级奶爸在网上解释道。

En Norvège, la blogueuse fitness Caroline Berg Eriksen s'est en revanche attiré les foudres des internautes en posant en sous-vêtements pour montrer son ventre plat, quatre jours après avoir accouché. Pour ses détracteurs, il s'agissait d'un "mauvais service" rendu aux femmes.
与美国奶爸通过自拍传递正能量相反,在挪威,一位名叫卡罗琳·伯格·埃里克森的健身教练却引来了网友们的板砖。她在自己的博客上晒出了一张仅穿内衣的自拍照,为的是显示自己分娩仅四天之后就迅速平坦的小腹。黑她的人说,她这是在“害”广大妇女。

Une jeune femme se prenant en photo sur le pont de Brooklyn à New York n'avait pas vu qu'elle immortalisait aussi une tentative de suicide en arrière-plan, faisant la une duNew York Post.
而据《纽约邮报》报道,一名在纽约布鲁克林大桥上自拍的年轻女士居然在不经意间救了她照片背景中一名试图自杀的人。

本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。