Alexandre Dumas (père) (1802-1870) est né à Villers-Cotterêts. Comme il se procurait le même nom que son fils naturel, on les distingue en ajoutant respectivement le titre de “père” ou de “fils” après leur nom. Son père Thomas Alexandre Dumas était un officier très connu de la République. Il est une fois parti pour une expédition à Égypte avec Napoléon Bonaparte. Bien qu’Alexandre Dumas ne soit pas beaucoup éduqué, il a hérité d’une constitution robuste et d’un courage superbe de son père. Quand il avait 21 ans, il est parti pour Paris afin de chercher un gagne-pain. Avec une très belle écriture, il a pu travailler en tant que copiste dans les bureaux du secrétariat du duc d'Orléans. Profitant de cette occasion, il s’est instruit assidûment et a agrandi le cercle de ses connaissances, ce qui a établi une base solide pour sa création dans le futur.
大仲马(1802-1870)出生于维莱科特雷,与他的私生子同名,因而后人对他们用“大”、“小”仲马来加以区别。他的父亲仲马•亚历山大•达维是共和国的著名将领,曾随拿破仑远征埃及。大仲马没有受过什么教育,但是继承了父亲健壮的体魄、超人的勇气。21岁时大仲马到巴黎谋生,由于写得一手好字,他当上了奥尔良公爵办公室的抄写员。他利用这个机会刻苦自学,获得了广博的知识,为日后的创作奠定了坚实的基础。

Sous la monarchie de Juillet, la révolution industrielle commençait en France. À cette époque-là, l’imprimerie et la presse se sont rapidement développées avec une croissance de lecteurs des journaux. Donc les feuilletons sont apparus. Alexandre Dumas a publié des contes passionnants de l’histoire en feuilleton dans le journal. Le succès de Les Trois Mousquetaires (1844) lui a donné la réputation de romancier historique. Les héros de l’histoire d'Artagnan et trois mousquetaires existaient vraiment de la réalité. Mais le contexte historique authentique est étroitement lié au contexte littéraire : la répression du cardinal de Richelieu de la rébellion armée déclenchée par la reine. Alors le roman invente l’amour entre la reine et le duc de Buckingham et aussi fait des commentaires contrairement aux faits historiques sur eux. Cependant, comme un roman historique, Les Trois Mousquetaires a obtenu une grande réussite avec son intrigue bien construite, ses dialogues humoristiques ainsi que ses personnages distinctifs.
七月王朝时期,法国开始了工业革命,印刷业和新闻业迅速发展,报刊读者大量增加,于是连载小说应运而生。故大仲马把历史题材写成通俗生动的故事在报上连载,而《三个火枪手》(1844)的巨大成功,则奠定了他作为历史小说家的声誉。故事的主人公达达尼昂和三个火枪手在历史上确有其人,但是真实的背景却是黎世留镇压以王后为代表的贵族势力的叛乱。所以小说虚构了王后和白金汉公爵的爱情,也对王后和黎世留等人物作出了与史实相反的评价。然而作为一本通俗历史小说,《三个火枪手》情节生动曲折,对话风趣幽默,人物性格鲜明,取得了很高的文学成就。

Alexandre Dumas a atteint le sommet de sa création de l’histoire historique de 1845 à 1855. Pendant cette période, ses œuvres comptent la trilogie de la vie de d’Artagnan : Les Trois Mousquetaires et ses suites Vingt ans après (1845) et Le Vicomte de Bragelonne (1848-1850) ; la trilogie d’Henri III : La Reine Margot (1845), La Dame de Monsoreau (1846) et Les Quarante-cinq (1848) ; ainsi qu’une série de romans qui reflètent le dépérissement de la monarchie absolue de France. Parmi eux, un des romans le plus célèbres est Le Comte de Monte-Cristo (1845-1846). L’histoire de ce roman se déroule sous la Restauration. Les trois ennemis du héros Dantès représentent respectivement le milieu judiciaire, le milieu de la finance et le milieu politique. Leurs crimes incarnent des ténèbres et des corruptions du système judiciaire pendant la Restauration.
1845年至1855年是大仲马历史小说创作的高峰,此时期他的主要作品包括叙述达达尼昂一生事迹的三部曲,即《三个火枪手》及其续集《二十年后》(1845)和《布拉日隆子爵》(1848-1850);描写亨利三世的三部曲《玛尔戈王后》(1845)、《蒙梭罗夫人》(1846)和《四十五卫士》(1848),以及一系列反映法国君主政体衰亡过程的小说。大仲马其中一部比较著名的小说是《基督山伯爵》(1845-1846,或译《基度山恩仇记》)。故事发生在复辟时期。故事主人公邓蒂斯的三个仇人分别是司法界、金融界和政界的代表,他们的罪恶体现了复辟王朝时期司法制度的黑暗和腐败。

Alexandre Dumas est devenu millionnaire à force de création littéraire. Pourtant, il vivait très luxueusement. Ses dépenses dépassaient toujours ses recettes et il a fini par la pauvreté. Il est décédé le 5 décembre 1870 chez son fils. Le 30 novembre 2002, à l’occasion du bicentenaire de la naissance d’Alexandre Dumas, sa dépouille est transférée au Panthéon, ce qui signifie qu’il a obtenu le même noble statut que Victor Hugo. Le Président Jacques Chirac a dit qu’Alexandre Dumas est le meilleur semeur de la langue et de la culture française dans le monde entier.
大仲马因勤奋写作而成为了百万富翁,然而他生活奢侈无度,总是入不敷出,最后穷困潦倒,最后于1870年12月5日在小仲马家里去世。2002年11月30日,在大仲马诞生200周年之际,他的遗骸被迁入巴黎的先贤祠,标志着他已经获得了与雨果并列的崇高地位。希拉克总统表示,大仲马是法兰西语言文化在世界上最好的传播者。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。