Roger Martin du Gard (1881-1958) est né chez ses grands-parents à Neuilly-sur-Seine. Dans son enfance, il fréquentait Paris et de petites villes de province. À l’école, il se rendait toujours aux villages pendant ses vacances. Dans son école secondaire, il avait du goût pour le théâtre ainsi que pour les romans d’Émile Zola et de Léon Tolstoï, ce qui a exercé un impact significatif sur sa création dans le futur. En 1898, Martin du Gard est admis au Département de la Littérature de l’Université de Paris. Deux ans après, à cause d’avoir échoué dans son examen, il est transféré à l’École Nationale des Chartes, où il cultivait un vif intérêt pour l’histoire et une méthode de travail comme architecte. Il accumulait des sujets dans son journal et écrivait par ordre chronologique.
罗杰•马丁•杜加尔(1881-1958)生于塞纳河畔纳依的祖父母家里。他童年时常在巴黎和外省小城之间来往,上学后也在假期里到农村里去。他在中学里爱好戏剧,喜欢读左拉和托尔斯泰的小说,这对他后来的创作有着重要的影响。1898年,马丁•杜加尔进入巴黎大学文学系,两年后因考试不及格而转入巴黎文献学院,由此养成了对历史的浓厚兴趣和建筑师式的工作方法,始终用日记积累素材,按时间的顺序进行创作。

Durant toute l’affaire Dreyfus, il observait attentivement le développement de la situation. Plus tard, il a écrit le roman Jean Barois (1913), qui est une réflexion de cette affaire. Grâce à l’appréciation d’André Gide, il a pu publier ce roman sur La Nouvelle Revue française. Au cours de la Première Guerre mondiale, Martin du Gard est enrôlé à l’armée jusqu’à la fin de la guerre. À partir de mai 1920, il a successivement publié en vingt ans le long roman-fleuve (ou roman de longue haleine) Les Thibault qui se compose de sept parties (Le Cahier gris, Le Pénitencier, La Belle Saison, La Consultation, La Sorellina, La Mort du père et L’Été 1914) et Épilogue.
在德雷福斯事件期间,他密切注视着事态的发展,后来创作了反映这一事件的对话体小说《让•巴鲁瓦》(1913),由于受到纪德的赞赏而得以在《新法兰西评论》上发表。第一次世界大战期间,马丁•杜加尔被征入伍直至战争结束。从1920年5月开始,他耗费了20年的时间,陆续出版了长河小说《蒂博一家》,包括七卷正文(《灰色笔记本》、《教养院》、《美好的季节》、《诊断》、《小妹妹》、《父亲的死》与《1914年夏天》)和《尾声》。

Les six premières parties de Les Thibault relèvent des antécédents familiaux, tandis que la septième partie est développée comme un roman politique avec une vue étendue. À travers la décadence de deux familles bourgeoises, le roman reflète la vie sociale instable et troublé de la France et de l’Europe avant le déclenchement de la Première Guerre mondiale et à la fois fait l’éloge du spirit de résistance de la jeune génération. Martin du Gard a créé, selon le principe du réalisme, des personnages autour des Thibault, qui font preuve d’un fort caractère mais sont enfin impossibles d’échapper au sort tragique. En plus, il s’agit dans le roman des sujets ci-dessous : décès, maladie, bagatelle, etc. Le roman décrit aussi la scène que le médecin traite des malades, ainsi que les douleurs d’un malade à l'agonie. En particulier, il parle des problèmes tels que l’inceste par sous-entendus. En fait, cette façon vague a exercé une action pour briser des tabous.
《蒂博一家》的前六卷基本上属于家史,而第七卷则发展成为视野广阔的政治小说。它通过两个资产阶级家庭的没落过程,反映了第一次世界大战爆发前后法国和欧洲动荡不安的社会生活,讴歌了青年一代的反抗精神。马丁•杜加尔按照现实主义的创作原则,塑造了以蒂博一家为中心的人物群像,他们性格刚强,但是都未能逃脱悲剧的命运。除此之外,小说也涉及了死亡、疾病和性爱等主题,经常描写医生治病的场景和病人临终时的痛苦,特别是以或隐或现的方式暗示了乱伦等问题,实际上起到了打破禁忌的作用。

Les Thibault démasque des meneurs qui ont provoqué la guerre, ce qui lui rend une valeur spéciale à la veille de la Seconde Guerre mondiale. Martin du Gard a ainsi décroché le prix Nobel de littérature en 1937. Mais il est figuré dans la liste noire de l’armée allemande. En 1957, il a rédigé son testament qu’on ne pouvait lire ses journaux et une partie de ses correspondances qu’il avait donnés à la Bibliothèque nationale de France qu’après le trentième anniversaire de son décès. Le 22 août 1958, Martin du Gard est mort de l'infarctus du myocarde.
《蒂博一家》揭露了造成战争的罪魁祸首,在第二次世界大战前夜有着特殊的价值。马丁•杜加尔因此在1937年获得了诺贝尔文学奖,大战期间则被列入了德军的黑名单。他在1957年立下遗嘱,把日记和部分信件交给法国国家图书馆,规定在他死后30年才能阅读。1958年8月22日,马丁•杜加尔因心肌梗塞去世。

【背景小知识】
长河小说:又称大河小说、系列小说,是小说的一个类型。长河小说之名称来自法语Roman-Fleuve的意译。广义上,长河小说指多部有共同的主题、人物或环境,但又各自独立的长篇小说,而小说的各部分不一定按时间或情节排列。更狭义的定义则认为符合上述定义,并且具有浓厚的历史意识,以一个家族或时代为主题的才属于长河小说。很多大河小说采用“三部曲”的形式。比较有名的法国长河小说包括:巴尔扎克的《人间喜剧》系列、埃米尔•左拉的《卢贡-马卡尔家族》系列、马丁•杜加尔的《蒂博一家》系列以及马塞尔•普鲁斯特的《追忆似水年华》。(资料来源:维基百科)

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。