Pour 4 personnes:
Pour environ 30 sablés:
200 g de farine
100 g de sucre en poudre
125 g de beurre mou
1 oeuf
Pour le glaçage:
1 blanc d’oeuf
1 cuillère à café de jus de citron
200 g de sucre glace
Colorant en poudre rose
Arôme de framboise (ou autre parfum selon les goût)
Perles en sucre nacrées
Préparation : 30 mn
Cuisson : 10 mn
Repos : 60 mn
Temps total : 100 mn
4人份:
约30块饼干: 
200g面粉 
100g砂糖 
125g软黄油 
1个鸡蛋
准备糖霜: 
1个蛋清
1咖啡匙柠檬汁 
200g糖粉 
粉红色色素
覆盆子香精(或另外的香精) 
珍珠糖 
准备时间:30分钟 
烹饪时间:10分钟 
休息:60分钟 
总时间:100分钟
Préparation:
1.Mélanger la farine avec le sucre, ajouter le beurre mou et mélanger du bout des doigts jusqu'à obtenir une pâte sableuse.
Ajouter l’œuf et malaxer tout en formant une boule. Filmer et placer 1h au réfrigérateur. 
将面粉与糖混合,加入软化的黄油,并用指尖混合直到获得一个砂质粘土状的面团。 
加入鸡蛋搅拌使之完全形成球状,裹上薄膜,然后放在冰箱1小时。
2.Préchauffer le four à 220°C. Étaler la pâte à l'aide d'un rouleau à pâtisserie, sur un plan de travail fariné, puis la découper à l'aide d'un emporte-pièce en forme de cœur. Placer sur une plaque allant au four, recouverte de papier sulfurisé. Enfourner 10 minutes en surveillant en fin de cuisson. Laisser refroidir hors du four.
 烤箱预热至220°C。在工作台上撒上面粉,用擀面棒将面团展开,然后用心型形状的模具来切割。将它们放在覆盖有烤纸的烤盘上。烤10分钟,同时观察烹饪情况,结束后,冷却出炉。
3.Préparer le glaçage, dans un grand bol verser le blanc d’œuf, le jus de citron et le colorant en poudre, ajouter le sucre glace en trois fois en fouettant entre chaque ajout. En fin de préparation ajouter une goutte d’arôme et mélanger.
准备皇室糖霜,在一个大碗里倒入蛋清,柠檬汁和粉状色素,分三次加入糖粉,并在每次添加时搅拌。最后加一滴香精混匀。
4.Verser le glaçage royal dans la poche à douille et garnir la surface des sablés en commençant par tracer les contours en maintenant la douille à environ 2 cm du biscuit. Remplir ensuite l'intérieur. Décorer de quelques perles en sucre et laisser sécher à température ambiante
将糖霜倒入挤奶油的袋子里,装饰饼干表面,并勾勒饼干轮廓,套筒和饼干之间维持大约2cm的距离,然后填充饼干内部,用珍珠糖来装饰,放于室温下让其变干燥。
5.Conserver les biscuits dans une boîte hermétique jusqu'à une semaine. 
将饼干放在密闭的容器里储存一个星期。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。