La Cour des comptes estime que la durée de travail dans la fonction publique devrait augmenter...
法国审计署认为应该增加公务员的工作时间……

La Cour des comptes préconise de baisser les effectifs dans les fonctions publiques territoriale et hospitalière avec « le non remplacement d'un départ à la retraite sur trois », pour modérer l'évolution de la masse salariale, selon un rapport rendu public mardi.
根据周二公布的一份报告,法国审计署主张裁减国家公务员和医疗人员的人数,具体方法是:三个人退休才有一个顶替。审计署希望通过裁员来减低过高的薪资支出。

La masse salariale publique, qui représente 23% de la dépense publique totale, « est un enjeu central pour atteindre la maîtrise des finances publiques », souligne le rapport de la Cour sur la situation et les perspectives des finances publiques. Elle reconnaît des « efforts déjà consentis importants » mais estime qu'ils seront « insuffisants pour atteindre les objectifs ambitieux » de baisse des déficits publics (50 milliards d'économies d'ici 2017).
大规模的公务员薪资支出占到了公共财政总支出的23%。针对目前的公共财政状况和未来的公共财政预期,法国审计署强调指出:“公务员薪资支出是掌控公众财政支出的关键一环”。尽管审计署承认已有一致赞成的改革措施,但同时认为这些改进措施仍然不足以达到减少公共财政赤字(从今起至2017年,法国需要减少500亿欧元的赤字)的目标计划。

Une « hausse de la durée effective du travail dans les administrations »
增加行政人员工作时间

Dans ce contexte, les collectivités locales et les hôpitaux doivent accroître sensiblement leurs efforts avec « le non remplacement d'un départ à la retraite sur trois ». Entre 2002 et 2012, « alors que les effectifs des ministères baissaient en moyenne de 3% par an, ceux des opérateurs de l'État, de la fonction publique territoriale et de la fonction publique hospitalière augmentaient respectivement de 10%, 2,8% et 1,5% », explique le rapport.
在这种情况下,法国地方政府和医疗机构则必须在落实“退三个顶一个”的政策的同时应大幅提高其努力。报告同时指出:“2002至2012年间,法国的政府工作人员平均每年减少3%,而国家工作人员、地方公务员、医疗工作人员人数却平均每年分别增长10%、2.8%和1.5%”。

La Cour des Comptes préconise également une « hausse de la durée effective du travail dans les administrations » qui « pourrait permettre de diminuer les effectifs sans réduire la quantité et la qualité des services publics rendus ». Elle pourrait prendre des formes diverses : « alignement de la durée effective sur la durée légale, réduction du nombre de jours d'absence (par exemple en rétablissant la journée de carence en cas de maladie), éventuellement augmentation de la durée légale ».
法国审计署同样期望能够增加公务人员的工作时间,这样既减少了公务人员的数量,又不会降低公务员的质量和公共服务水平的质量。改革的措施包含方方面面:规划法定工作时间、减少公务员缺勤天数(如重新安排病假),如有必要的话还会增加法定工作时间。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。