Battu pour la première fois de carrière lors d’un match à élimination directe en Coupe du monde, le sélectionneur n’a pas caché sa «frustration» après la défaite de son équipe face à l'Allemagne (1-0), vendredi au Maracana.
中国时间周六凌晨在马拉卡纳球场,法国队对阵德国队,0:1战败。此次比赛是法国队教练德尚职业生涯中首次直接进入世界杯淘汰赛,他并未掩饰其“挫败”心情。

Comment expliquez-vous votre élimination ?
Didier Deschamps : L’Allemagne est une équipe plus expérimentée. On a fait un début de match trop timide mais on a fait de bonnes choses. On a manqué de réussite et d'efficacité et Neuer a aussi fait les parades qu'il fallait. Par rapport à ce que représente l'Allemagne et d'où on vient, il y a un sentiment de frustration. L'écart n'était pas si important. Mais à l'arrivée on s'arrête. L’Allemagne a une grosse expérience des compétitions internationales. Cela aide dans des matches aussi serrés. Les Allemands viennent ainsi de se qualifier pour leur troisième demi-finale de la Coupe du monde.
你怎么看待此次比赛?
迪迪埃·德尚:德国队是一支比较有经验的队伍。比赛刚开始我们踢的过于“腼腆”但是我们还是表现不错。我们没有成功也没有很高效,但是德国队同样做了相应的防守。相比较德国代表什么和我们来自哪里,难免心中有挫败感。差异并不那么重要了。但在晋级的时候我们败下阵来。德国队有在大型国际比赛的经验,这对他们取胜有不小的帮助。德国堆获得此次世界杯四强晋级。

Que vous a-t-il manqué pour revenir dans la rencontre ?
Il aurait fallu un peu de réussite, plus de promptitude peut-être. Neuer a fait les parades qu'il faut, ça s'est joué à peu de choses. C'est le haut niveau. Il n'y avait pas beaucoup de marge mais on n'a pas eu l'efficacité qui est importante à ce niveau. Mais on a réalisé une performance dans la lignée de celles qu’on a fait durant cette Coupe du monde.
回到比赛,你觉得你们哪里不足?
其实本以有些成功,可能需要反映更加迅速一些。德国队做了他相应的防守,这起到了一些作用。这是高水平的较量。我们已经不遗余力,但是在水平上我们并未很高效,这点很重要。但在此次世界杯比赛中,我们也有了不错的表现。

Que souhaitez-vous retenir de la compétition ?
Je préfère retenir le positif Un groupe est né avec la qualification en barrage contre l'Ukraine. Tout au long du parcours, j'ai vu de très bonnes choses. Je suis très fier de ce qu'ont fait les joueurs sur le terrain et en dehors. Il faudra maintenir cet état d'esprit et cette qualité.
在此次比赛中你最想记住什么?
我宁愿记住和乌克兰资格淘汰赛队员的不错表现。整个赛场,我都看到非常多不错的东西。我们球员在场内场外的表现我都非常自豪。应该继续维持这种精神状态和素养。

Qu’avez-vous dit aux joueurs dans le vestiaire ?
Il y avait beaucoup de tristesse, de déception et de frustration. Je ne peux pas leur enlever ce sentiment parce que je l'ai aussi. Je leur ai dit de ne pas oublier ce qu'on avait fait de très bien pendant ce mois et demi. Je leur ai dit que j’étais fier de travailler avec eux et d'être arrivé jusqu’à ce stade de la compétition.
你在更衣室和球员说了什么?
大家都很难过,失望和沮丧。我也无法开导大家,因为我也一样的感觉。我告诉他们,不要忘记这一个半月一来我们的出色表现。和他们一起作战,同在竞技场上,我非常自豪。

Pourquoi avoir fait le choix de Griezmann en attaque et qu'avez-vous pensé du match de Benzema ?
C'était important de mettre de la vitesse et de la vivacité aussi. Griezmann a fait de très, très bonnes choses. Je ne vais pas analyser le match de chaque joueur et je ne vais pas ressortir Karim plus qu'un autre. Il a eu des situations mais il n'a pas manqué grand chose.
为什么选择格列茨曼进攻?这场比赛你怎么看待他的表现?

最重要的是速度和敏捷。格列茨曼确实做的不错。我不想分析本次比赛每个球员的表现,也不会特意说格列茨曼。他有机会,他也没有错过很多。

本内容为沪江法语原创,转载请注明出处。